1 00:00:00,000 --> 00:00:02,929 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,930 --> 00:00:06,300 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:47,190 --> 00:00:48,920 [1: Don't Want to Sleep With You] 4 00:00:53,760 --> 00:00:55,009 I'm Byun So Ra. 5 00:00:55,010 --> 00:00:57,439 There are things I can't tolerate. 6 00:00:57,440 --> 00:00:59,889 Anything that's crooked. 7 00:00:59,890 --> 00:01:02,959 Women who act all pretty, cutesy, and weak. 8 00:01:02,960 --> 00:01:05,409 Does the thickness of the makeup you apply guard your self-esteem? 9 00:01:05,410 --> 00:01:08,100 Does the height of your high heels dictate your level of confidence? 10 00:01:08,970 --> 00:01:10,964 You dare not go to the convenience store 11 00:01:10,965 --> 00:01:13,842 without high heels and thickly applied makeup? 12 00:01:14,530 --> 00:01:16,209 Why do you live like that? 13 00:01:16,210 --> 00:01:18,500 Why do you have to live so furtively? 14 00:01:18,970 --> 00:01:23,020 You say I'm harsh, but I'm just confident. 15 00:01:29,980 --> 00:01:35,240 Or at least I was... until that happened. 16 00:01:35,490 --> 00:01:39,860 I still don't want to talk about that incident. 17 00:01:43,200 --> 00:01:45,749 Wow... She's jogging as usual today. 18 00:01:45,750 --> 00:01:47,209 For three years, she has jogged at the same time. 19 00:01:47,210 --> 00:01:48,719 She's five minutes faster than usual. 20 00:01:48,720 --> 00:01:50,270 What? 21 00:01:51,840 --> 00:01:54,079 - That's not good. - It's only five minutes. 22 00:01:54,080 --> 00:01:57,509 Hey! That's exactly how you get caught. 23 00:01:57,510 --> 00:01:59,429 I feel like something's going to happen. 24 00:01:59,430 --> 00:02:01,470 I smell danger. 25 00:02:11,310 --> 00:02:12,870 Come on. 26 00:02:19,240 --> 00:02:20,950 Hey! 27 00:02:22,883 --> 00:02:23,669 Whoa! Oh, no! 28 00:02:23,670 --> 00:02:25,089 Byun So Ra?! 29 00:02:25,090 --> 00:02:27,730 Come over here. Here. 30 00:02:32,170 --> 00:02:35,099 Sh... Shouldn't you be exercising at this time? 31 00:02:35,100 --> 00:02:37,529 - Who is it? Who's the girl? - Aigoo. 32 00:02:37,530 --> 00:02:39,109 - Is that important to you? - What? 33 00:02:39,110 --> 00:02:40,429 Having you see that... 34 00:02:40,430 --> 00:02:41,680 You're embarrassed? 35 00:02:41,681 --> 00:02:43,548 makes me feel embarrassed. 36 00:02:43,580 --> 00:02:45,569 At least you know to be ashamed. Fine. 37 00:02:45,570 --> 00:02:48,389 I know men have a harder time suppressing sexual urges than women, 38 00:02:48,390 --> 00:02:50,819 but you should have told me sooner. 39 00:02:50,820 --> 00:02:52,254 What? 40 00:02:52,603 --> 00:02:55,544 You... sleep with me? 41 00:02:55,830 --> 00:02:59,220 Didn't you do this because I'm not sleeping with you? 42 00:03:00,300 --> 00:03:03,879 I know you've been endlessly good to me. 43 00:03:03,880 --> 00:03:05,829 That's why I didn't want to say this, but... 44 00:03:05,830 --> 00:03:06,530 But what? 45 00:03:06,531 --> 00:03:09,680 Then, don't say it. Don't say it. 46 00:03:10,240 --> 00:03:11,464 I don't... 47 00:03:11,465 --> 00:03:13,545 Please, please. 48 00:03:13,546 --> 00:03:16,070 want to sleep with you. 49 00:03:16,820 --> 00:03:19,050 You, too... 50 00:03:20,570 --> 00:03:25,500 Then... then how about that woman? 51 00:03:25,630 --> 00:03:27,479 You want to sleep with that woman? 52 00:03:27,480 --> 00:03:28,937 You don't, right? Say you don't. 53 00:03:28,938 --> 00:03:30,138 Yeah. 54 00:03:32,290 --> 00:03:33,182 Is she pretty? 55 00:03:33,183 --> 00:03:34,683 No, right? 56 00:03:36,000 --> 00:03:37,122 Is she that pretty? 57 00:03:37,123 --> 00:03:38,623 No, right?! 58 00:03:39,490 --> 00:03:42,169 - Let me see! - Oh, where are you going?! 59 00:03:42,170 --> 00:03:43,900 Take this! 60 00:03:44,500 --> 00:03:46,639 While you were fooling around with that woman, 61 00:03:46,640 --> 00:03:49,109 I spent the entire night putting your thesis together. 62 00:03:49,110 --> 00:03:50,559 Oh, geez. 63 00:03:50,560 --> 00:03:52,920 Why did you throw it? 64 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 What page is this? 65 00:04:00,880 --> 00:04:02,459 Wang Jin Ju?! 66 00:04:02,460 --> 00:04:04,490 So Ra. 67 00:04:14,850 --> 00:04:15,839 - What kind of person are you?! - Hey, wait. 68 00:04:15,840 --> 00:04:17,799 - How could you do it with my friend?! - So Ra. 69 00:04:17,800 --> 00:04:20,310 - No. - Calm down, calm down. 70 00:04:20,390 --> 00:04:23,480 - So Ra, it's not like that. - You're just like him! 71 00:04:26,650 --> 00:04:28,819 Aish! Seriously. 72 00:04:28,820 --> 00:04:31,810 Jin Ju, I'll help you. 73 00:04:32,950 --> 00:04:35,209 Hey! I just bought this yesterday and it's a brand name! 74 00:04:35,210 --> 00:04:36,939 It's your fault it's broken! 75 00:04:36,940 --> 00:04:38,639 I'm not even allowed to touch your things. 76 00:04:38,640 --> 00:04:40,299 Wang Jin Ju, you... 77 00:04:40,300 --> 00:04:42,929 Yes, I'm Wang Jin Ju. Is it a crime to be pretty? 78 00:04:42,930 --> 00:04:45,089 - I may look unemployed, but I'm a model. - Han Sung Yi, Park Kyung Hee, Jung Su... 79 00:04:45,090 --> 00:04:47,479 - Byun So Ra, all the names I forgot, - Did you make stew out of them? 80 00:04:47,480 --> 00:04:49,259 - you still remember clearly. - Is it because other people's things... 81 00:04:49,260 --> 00:04:51,410 are more desirable or something? 82 00:04:55,030 --> 00:04:59,180 Do you not realize that the more you act like this, the more ridiculous you appear? 83 00:04:59,310 --> 00:05:04,169 So Ra, you may feel confused and unhappy, but I... 84 00:05:04,170 --> 00:05:07,089 No, we, don't understand. 85 00:05:07,090 --> 00:05:10,279 - We don't know why you're so angry. - What? 86 00:05:10,280 --> 00:05:12,469 What did you say? You don't know? 87 00:05:12,470 --> 00:05:15,180 You don't know why I'm so angry? 88 00:05:19,080 --> 00:05:20,920 - Hey! - It's dangerous! 89 00:05:22,390 --> 00:05:25,239 Are you okay? Are you okay, Jin Ju? 90 00:05:25,240 --> 00:05:26,689 Are you okay? You're not hurt anywhere, are you? 91 00:05:26,690 --> 00:05:28,369 - Fine. - Let me see. 92 00:05:28,370 --> 00:05:30,660 You've got nerve. 93 00:05:31,170 --> 00:05:33,300 So Ra! 94 00:05:35,650 --> 00:05:36,929 So Ra! 95 00:05:36,930 --> 00:05:38,739 Hey! Hey! 96 00:05:38,740 --> 00:05:42,120 Let's talk it out. 97 00:05:42,780 --> 00:05:45,809 I don't want you to misunderstand me over something like this. 98 00:05:45,810 --> 00:05:49,709 Aren't you and Lee Dong Wu friends? 99 00:05:49,710 --> 00:05:51,869 You're not lovers, right? 100 00:05:51,870 --> 00:05:55,499 Lee Dong Wu clearly stated that the two of you are just friends. 101 00:05:55,500 --> 00:06:01,249 Honestly, I don't really understand how men and women can be friends. 102 00:06:01,250 --> 00:06:03,449 But because you're Byun So Ra, 103 00:06:03,450 --> 00:06:05,379 I thought it could be possible. 104 00:06:05,380 --> 00:06:08,390 You know I'm stupid and I don't know how to lie, right? 105 00:06:20,980 --> 00:06:22,429 Friends? 106 00:06:22,430 --> 00:06:24,449 Your brain doesn't function well, but aren't you good at dating? 107 00:06:24,450 --> 00:06:28,649 Would someone like you be tricked by a guy who's trying to make a move on you? 108 00:06:28,650 --> 00:06:30,529 You know best whether you're lying or not. 109 00:06:30,530 --> 00:06:34,319 Fine, count it as a lie then. 110 00:06:34,320 --> 00:06:36,409 Let me ask you this. 111 00:06:36,410 --> 00:06:38,279 Have you slept with Lee Dong Wu? 112 00:06:38,280 --> 00:06:39,209 No, right? 113 00:06:39,210 --> 00:06:40,239 You have to sleep together to be considered lovers? 114 00:06:40,240 --> 00:06:43,239 Okay, have you guys kissed then? Held hands? 115 00:06:43,240 --> 00:06:45,679 You're really despicable. 116 00:06:45,680 --> 00:06:47,169 At a time like this, is that all you can think about? 117 00:06:47,170 --> 00:06:50,329 Yes. Yes, I'm despicable. 118 00:06:50,330 --> 00:06:54,229 You said just now that I'm a liar. 119 00:06:54,230 --> 00:06:56,299 But, aren't you the one who's the liar? 120 00:06:56,300 --> 00:06:59,089 Liar? Me? Why? What? 121 00:06:59,090 --> 00:07:00,739 For what reason? To whom am I lying? 122 00:07:00,740 --> 00:07:04,390 To whom? To yourself. 123 00:07:04,480 --> 00:07:06,400 To myself? 124 00:07:06,800 --> 00:07:08,579 I'm lying to myself? 125 00:07:08,580 --> 00:07:13,700 Yes. I've realized this after observing you for some time. 126 00:07:14,460 --> 00:07:17,589 You have no desire to develop a relationship beyond friendship with a man. 127 00:07:17,590 --> 00:07:20,849 I used to think about why you're like that, but I don't want to anymore. 128 00:07:20,850 --> 00:07:22,879 Why should I give myself a headache over this issue of yours? 129 00:07:22,880 --> 00:07:24,999 Your boyfriends are the ones to be pitied. 130 00:07:25,000 --> 00:07:27,980 Your boyfriends, including Lee Dong Wu. 131 00:07:28,050 --> 00:07:31,070 Why are my boyfriends to be pitied? 132 00:07:31,680 --> 00:07:34,939 Byun So Ra, we're high school friends. 133 00:07:34,940 --> 00:07:37,359 Plus, we're roommates, even if it has only been a month. 134 00:07:37,360 --> 00:07:39,499 Let's be honest here. 135 00:07:39,500 --> 00:07:43,399 I don't know who he is, but there's definitely someone in your heart. 136 00:07:43,400 --> 00:07:45,150 Isn't there? 137 00:07:45,170 --> 00:07:46,429 Think about it. 138 00:07:46,430 --> 00:07:47,789 You have one guy in your heart 139 00:07:47,790 --> 00:07:49,900 but you're pretending to be in love with a different one. 140 00:07:49,935 --> 00:07:51,629 The pitiful ones, including Lee Dong Wu, 141 00:07:51,630 --> 00:07:55,150 are the men who brush by your empty shell, right? 142 00:07:59,470 --> 00:08:01,510 I have one question for you. 143 00:08:02,460 --> 00:08:05,830 Do you love Lee Dong Wu? 144 00:08:08,140 --> 00:08:09,489 Can I reply to that? 145 00:08:09,490 --> 00:08:12,320 You definitely have to reply. 146 00:08:13,700 --> 00:08:18,050 To be honest, I'm not sure. 147 00:08:29,270 --> 00:08:33,759 The Wang Jin Ju who was ranked 47th at school 148 00:08:33,760 --> 00:08:34,909 when I was ranked first, 149 00:08:34,910 --> 00:08:37,499 the one ranked first, if you counted backwards, 150 00:08:37,500 --> 00:08:40,989 effortlessly stole my boyfriend. 151 00:08:40,990 --> 00:08:45,160 And she said I, Byun So Ra, am a liar. 152 00:08:46,320 --> 00:08:50,690 Also, the words I haven't heard in a long time, 153 00:08:51,800 --> 00:08:55,779 I don't want to sleep with you. 154 00:08:55,780 --> 00:08:57,740 Are you okay, Jin Ju? 155 00:09:08,050 --> 00:09:10,589 These documents prove that Professor Han Il Guk, Director of the research dept... 156 00:09:10,590 --> 00:09:14,510 engaged in illegal activities connected with BK research. 157 00:09:14,610 --> 00:09:18,089 I want to expose Professor Han Il Guk for embezzling public funds. 158 00:09:18,090 --> 00:09:21,399 If the university could only choose between keeping Professor Han Il Guk or you, 159 00:09:21,400 --> 00:09:24,819 of course Professor Han would be chosen. 160 00:09:24,820 --> 00:09:29,510 You worked hard to expose Professor Han, 161 00:09:30,280 --> 00:09:31,979 but it appears you have to give up. 162 00:09:31,980 --> 00:09:34,250 I have to give up? 163 00:09:34,280 --> 00:09:38,280 You're allowing such an immoral professor to stay at the university? 164 00:09:40,700 --> 00:09:42,089 Losing a job versus losing a boyfriend, 165 00:09:42,090 --> 00:09:45,590 I was originally going to compare which is more painful, but I gave up. 166 00:09:48,640 --> 00:09:51,119 At times like these, any person would 167 00:09:51,120 --> 00:09:53,700 want to escape from the pain as quickly as possible. 168 00:09:53,990 --> 00:09:58,689 Elisabeth Kubler-Ross described five stages of grief: 169 00:09:58,690 --> 00:10:02,569 denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. 170 00:10:02,570 --> 00:10:07,080 According to this theory, I'm still in the stage of depression. 171 00:10:10,710 --> 00:10:12,550 Oh, you're here. 172 00:10:13,420 --> 00:10:14,959 - What's going on? - I don't know. 173 00:10:14,960 --> 00:10:16,519 She's completely out of her norm. 174 00:10:16,520 --> 00:10:18,649 Wow. This is the latest style, huh? 175 00:10:18,650 --> 00:10:19,999 Wow. It's so nice. 176 00:10:20,000 --> 00:10:21,879 Nice? Why are you talking about that at a time like this? 177 00:10:21,880 --> 00:10:23,649 Hurry and go see her. 178 00:10:23,650 --> 00:10:28,089 Professor Byun, why are you calling me out now 179 00:10:28,090 --> 00:10:29,619 instead of preparing for your lecture? 180 00:10:29,620 --> 00:10:32,079 How do you see me? 181 00:10:32,080 --> 00:10:34,569 Of course I see you as my friend, Byun So Ra. 182 00:10:34,570 --> 00:10:35,459 Not like that. 183 00:10:35,460 --> 00:10:39,859 Elementary school, junior high, high school, undergraduate, graduate, doctorate, 184 00:10:39,860 --> 00:10:41,059 you were always ranked first. 185 00:10:41,060 --> 00:10:44,059 The type who says she wants to die if she isn't ranked first. 186 00:10:44,060 --> 00:10:46,779 You're the best of the best, with academic skills and a good personality. 187 00:10:46,780 --> 00:10:50,620 That's why you befriended someone like me. 188 00:10:50,640 --> 00:10:52,419 Will that do? 189 00:10:52,420 --> 00:10:55,709 Thanks. But, is that all? 190 00:10:55,710 --> 00:10:57,729 How could that be all? 191 00:10:57,730 --> 00:11:01,619 The information on Provence ingredients you translated for me 192 00:11:01,620 --> 00:11:03,699 last week was perfect. 193 00:11:03,700 --> 00:11:04,729 It's thanks to you 194 00:11:04,730 --> 00:11:08,070 that I was able to act cool at my company's seminar. 195 00:11:08,690 --> 00:11:10,139 What else? 196 00:11:10,240 --> 00:11:11,659 What else? 197 00:11:11,660 --> 00:11:13,309 You want more? 198 00:11:13,310 --> 00:11:16,590 You'll feel nauseous. 199 00:11:16,840 --> 00:11:19,230 Not that kind of stuff. 200 00:11:19,790 --> 00:11:23,100 How am I, as a woman? 201 00:11:23,170 --> 00:11:25,130 As a woman? 202 00:11:27,140 --> 00:11:30,779 As a woman... how do I say it? 203 00:11:30,780 --> 00:11:32,899 You have a peculiar charm, 204 00:11:32,900 --> 00:11:36,480 even though I can't exactly describe it in words. 205 00:11:36,910 --> 00:11:39,739 Hey, is that punk Dong Wu upsetting you? 206 00:11:39,740 --> 00:11:43,849 I'm quite knowledgeable about relationships, but I can't really fix your problem. 207 00:11:43,850 --> 00:11:44,722 Why? 208 00:11:44,723 --> 00:11:46,978 Because the arm always bends inwards at the elbow*. (*A person needs to be loyal.) 209 00:11:47,000 --> 00:11:48,580 Let's go. 210 00:11:48,900 --> 00:11:50,479 I'll teach him a lesson for you. 211 00:11:50,480 --> 00:11:52,440 Hurry and get up. 212 00:11:52,590 --> 00:11:54,029 It's over between us. 213 00:11:54,030 --> 00:11:55,920 Over? 214 00:11:56,690 --> 00:11:59,210 It's totally over with Lee Dong Wu? 215 00:12:00,110 --> 00:12:01,629 You're okay with beer, right? 216 00:12:01,630 --> 00:12:03,210 Come on. 217 00:12:05,990 --> 00:12:08,529 Do men have women they want to sleep with 218 00:12:08,530 --> 00:12:12,389 and women they don't want to sleep with? 219 00:12:12,390 --> 00:12:14,190 Yes. 220 00:12:15,660 --> 00:12:19,369 Did Lee Dong Wu say he doesn't want to sleep with you? 221 00:12:19,370 --> 00:12:21,919 That guy is better than he looks. 222 00:12:21,920 --> 00:12:22,620 What?! 223 00:12:22,621 --> 00:12:24,659 Wouldn't it be much worse to have a person 224 00:12:24,660 --> 00:12:27,370 who no longer likes you leave, after sleeping with you? 225 00:12:29,140 --> 00:12:30,919 Stop acting like the world is coming to an end. 226 00:12:30,920 --> 00:12:32,439 He's totally not worth it. 227 00:12:32,440 --> 00:12:34,049 Once you become a full-time professor at S University 228 00:12:34,050 --> 00:12:38,030 there will be guys lining up to marry you. 229 00:12:38,640 --> 00:12:40,219 I got fired from the university too. 230 00:12:40,220 --> 00:12:42,149 What? Why? 231 00:12:42,150 --> 00:12:46,369 I wanted to dispel the corruption going on, but I was kicked out instead. 232 00:12:46,370 --> 00:12:49,169 Oh, geez. You're so predictable. 233 00:12:49,170 --> 00:12:51,879 What are you going to do? 234 00:12:51,880 --> 00:12:53,619 So, 235 00:12:53,620 --> 00:12:56,469 - let me apply to your company. - What? 236 00:12:56,470 --> 00:12:58,989 During the past few years, I wrote your reports for you, 237 00:12:58,990 --> 00:13:00,999 so I know the ins and outs of your company. 238 00:13:01,000 --> 00:13:05,570 I'll join your company and then I'll find success again. 239 00:13:09,990 --> 00:13:11,989 What's the big deal about men? 240 00:13:11,990 --> 00:13:15,829 I won't jump into the Han River just because I didn't become a full-time professor. 241 00:13:15,830 --> 00:13:20,110 Who am I? I am Byun So Ra. 242 00:13:35,350 --> 00:13:38,860 Number 241, I'm Byun So Ra. 243 00:13:42,420 --> 00:13:44,009 Did you oversleep? 244 00:13:44,010 --> 00:13:47,829 Ever since I learned how to walk, I've never overslept. 245 00:13:47,830 --> 00:13:50,260 You don't have the basics. 246 00:13:50,740 --> 00:13:53,799 I'm sure you know this is a cosmetics company. 247 00:13:53,800 --> 00:13:54,649 Of course I do. 248 00:13:54,650 --> 00:13:57,169 What do you think cosmetics are? 249 00:13:57,170 --> 00:13:59,599 "Why do women apply so many useless things on their faces, 250 00:13:59,600 --> 00:14:01,779 making themselves look dumb?" 251 00:14:01,780 --> 00:14:05,209 "I wouldn't do that, because I'm intelligent. " 252 00:14:05,210 --> 00:14:08,440 Is that what you think, Miss Byun So Ra? 253 00:14:09,140 --> 00:14:12,360 I've had those thoughts before. 254 00:14:14,680 --> 00:14:17,399 If I didn't analyze the ingredients of this company's whitening products, 255 00:14:17,400 --> 00:14:21,180 I would never have considered applying to a cosmetics company. 256 00:14:21,280 --> 00:14:25,339 A professor of advertising has analyzed the ingredients of cosmetics. 257 00:14:25,340 --> 00:14:27,029 Can you tell me why? 258 00:14:27,030 --> 00:14:29,179 While at university, I was a member of many chemistry clubs. 259 00:14:29,180 --> 00:14:32,030 I am also certified to conduct chemistry research and experiments. 260 00:14:32,630 --> 00:14:34,569 There are a lot of products out on the market... 261 00:14:34,570 --> 00:14:37,939 trying to entice women who cake themselves with makeup. 262 00:14:37,940 --> 00:14:41,611 People who possess a superficial view and don't look at the core of the products, 263 00:14:41,612 --> 00:14:43,953 cannot discern which products are good. 264 00:14:44,380 --> 00:14:49,119 However, the whitening component of this company's cosmetics is full of sincerity. 265 00:14:49,120 --> 00:14:53,770 It's surprisingly a perfect combination of science, medicine, chemistry, and nature. 266 00:14:53,850 --> 00:14:57,969 But, with the exception of the preservatives in the whitener, 267 00:14:57,970 --> 00:15:00,769 I want to use natural preservatives that are inexpensive and safe 268 00:15:00,770 --> 00:15:04,110 to improve this company’s sincerity. 269 00:15:08,810 --> 00:15:10,810 Sincerity. 270 00:15:11,510 --> 00:15:14,520 Sincerity, yeah right. 271 00:15:21,080 --> 00:15:22,299 Move out. 272 00:15:22,300 --> 00:15:24,129 The contract between us is over. 273 00:15:24,130 --> 00:15:26,680 We agreed you'd stay for only a month. 274 00:15:26,710 --> 00:15:28,809 Can't I just pay next month's rent? 275 00:15:28,810 --> 00:15:33,109 Also, I don't think you should be telling me to move out in your current circumstance. 276 00:15:33,110 --> 00:15:35,029 Did you find a job? 277 00:15:35,030 --> 00:15:37,439 That's none of your business. Get out. 278 00:15:37,440 --> 00:15:39,970 I want to live alone now. 279 00:15:40,690 --> 00:15:41,719 Hey! 280 00:15:41,720 --> 00:15:43,349 No, I'm staying here. 281 00:15:43,350 --> 00:15:45,430 It's a no, too. 282 00:15:45,700 --> 00:15:47,940 Hurry and leave. 283 00:15:48,130 --> 00:15:50,519 Brat, watch your temper. 284 00:15:50,520 --> 00:15:53,330 I know, I get it. 285 00:15:53,610 --> 00:15:55,510 Let's talk about it later. 286 00:15:56,130 --> 00:15:57,730 Hey! 287 00:16:08,990 --> 00:16:13,050 I met Lee Dong Wu today and had drinks with him. 288 00:16:15,530 --> 00:16:16,979 Here. 289 00:16:16,980 --> 00:16:20,630 These are the gifts you gave him while you were dating. 290 00:16:20,860 --> 00:16:24,239 Is there something wrong with the structure of both of your brains? 291 00:16:24,240 --> 00:16:28,819 So Ra, don't ruin our friendship over a guy. 292 00:16:28,820 --> 00:16:30,049 Friendship? 293 00:16:30,050 --> 00:16:33,599 Is there anything that can be classified as friendship between us? 294 00:16:33,600 --> 00:16:36,279 Yes, to you, 295 00:16:36,280 --> 00:16:38,949 there's no such thing as friendship or love. 296 00:16:38,950 --> 00:16:40,729 There was never friendship between us, 297 00:16:40,730 --> 00:16:43,620 nor love between you and Lee Dong Wu. 298 00:16:47,450 --> 00:16:51,329 After what happened this time, I've come to my senses about a lot of things. 299 00:16:51,330 --> 00:16:55,269 Although we live together, I don't help you at all. 300 00:16:55,270 --> 00:16:57,689 Foolishly making box lunches and writing papers for those men, 301 00:16:57,690 --> 00:17:00,519 is that how you plan to waste the beautiful years of your 20s? 302 00:17:00,520 --> 00:17:04,069 I'll transform you into a beautiful woman 303 00:17:04,070 --> 00:17:09,150 and then have you date an especially great guy. Okay? 304 00:17:10,250 --> 00:17:14,660 I feel like our friendship is just now beginning. 305 00:17:17,790 --> 00:17:20,019 It sounds like it's Lee Dong Wu. Answer it. 306 00:17:20,020 --> 00:17:21,559 Later. 307 00:17:21,560 --> 00:17:23,580 Hurry and answer! 308 00:17:29,170 --> 00:17:32,239 Didn't we just talk? Why are you calling again? 309 00:17:32,240 --> 00:17:34,950 You went drinking again? 310 00:17:35,610 --> 00:17:37,539 You can't keep saying you want to see me. 311 00:17:37,540 --> 00:17:39,949 How can I come over there now? 312 00:17:39,950 --> 00:17:42,580 This is pissing me off. 313 00:17:43,430 --> 00:17:45,249 Hey, Lee Dong Wu, you can't even wait just a little? 314 00:17:45,250 --> 00:17:47,109 Fooling around with Wang Jin Ju makes you that happy? 315 00:17:47,110 --> 00:17:52,210 Didn't you use to say you hate women who are dumb and clingy like Wang Jin Ju? 316 00:17:52,680 --> 00:17:55,230 Okay, sure. Please hold on. 317 00:17:55,820 --> 00:17:58,410 Your dad wants to talk to you. 318 00:18:01,940 --> 00:18:03,269 You're not going to deal with it? 319 00:18:03,270 --> 00:18:05,369 He'll get worried. 320 00:18:05,370 --> 00:18:07,949 He'll keep repeating the same thing. 321 00:18:07,950 --> 00:18:09,529 Nowadays, my dad keeps saying that if I don't get married, 322 00:18:09,530 --> 00:18:11,089 I better return to my hometown. 323 00:18:11,090 --> 00:18:12,679 "You're not getting any more allowance money. " 324 00:18:12,680 --> 00:18:13,849 "You better pay back the money for your apartment. " 325 00:18:13,850 --> 00:18:15,319 Argh! It's so annoying. 326 00:18:15,320 --> 00:18:18,280 Byun So Ra! You take responsibility for me! 327 00:18:19,520 --> 00:18:21,570 What? But, hey... 328 00:18:22,616 --> 00:18:25,105 Seriously! What's wrong with me? 329 00:18:34,260 --> 00:18:35,409 Just one more week. 330 00:18:35,410 --> 00:18:37,589 Don't even dream of staying longer. 331 00:18:37,590 --> 00:18:41,429 What?! You plan on kicking me out? 332 00:18:41,430 --> 00:18:43,589 - Why only a week? - Within one week, 333 00:18:43,590 --> 00:18:46,289 I think I'll completely forget the mistake I made to your dad. 334 00:18:46,290 --> 00:18:49,049 That way, I won't feel guilty about kicking you out again. 335 00:18:49,050 --> 00:18:53,819 By that time, will you also have forgotten what happened with Dong Wu and me? 336 00:18:53,820 --> 00:18:57,470 Oh, that Dong Wu isn't as good a kisser as I imagined. 337 00:18:57,510 --> 00:19:00,829 Breaking up with that guy was the right thing to do. 338 00:19:00,830 --> 00:19:03,409 A guy who doesn't even know how to kiss... 339 00:19:03,410 --> 00:19:05,699 Oh, right... 340 00:19:05,700 --> 00:19:08,059 You don't know much about men. 341 00:19:08,160 --> 00:19:11,700 Hey, get out. Get out now. 342 00:19:12,130 --> 00:19:13,699 Give that back. 343 00:19:13,700 --> 00:19:16,660 - Get out. Hey! - No! 344 00:19:24,140 --> 00:19:26,830 Why did he only return these things to me? 345 00:19:27,960 --> 00:19:29,700 Where is the ring, 346 00:19:30,170 --> 00:19:33,420 designer wallet and watch? 347 00:19:33,900 --> 00:19:35,959 What a shameless jerk! 348 00:19:35,960 --> 00:19:40,080 He didn't want to accept me, so why did he accept my gifts? 349 00:20:00,290 --> 00:20:04,729 You realize that it's all thanks to me that you know our company so well? 350 00:20:04,730 --> 00:20:07,940 You are in your current position thanks to whom? 351 00:20:08,110 --> 00:20:10,930 Thanks to you, of course. 352 00:20:11,030 --> 00:20:12,749 I know you have the capability, 353 00:20:12,750 --> 00:20:14,769 but you need to understand that corporations differ from universities. 354 00:20:14,770 --> 00:20:16,169 No matter your position, 355 00:20:16,170 --> 00:20:19,529 if you want a career in business, then you have to abide by the politics. 356 00:20:19,530 --> 00:20:20,759 Even if you know, you have to pretend you don't. 357 00:20:20,760 --> 00:20:24,420 Even if you have it, pretend you don't. Even if you heard, pretend you didn't. 358 00:20:24,730 --> 00:20:26,349 But for me, if I don't know something, then I have to find out. 359 00:20:26,350 --> 00:20:28,259 If I don't have it, then I must obtain it. 360 00:20:28,260 --> 00:20:30,289 If I didn't hear it, I'll keep asking, no matter how many times it takes. 361 00:20:30,290 --> 00:20:31,649 That's my style. 362 00:20:31,650 --> 00:20:34,399 I have a high ranking position at the company. 363 00:20:34,400 --> 00:20:37,930 You better use formal speech with me at the company. 364 00:20:42,990 --> 00:20:46,030 The marketing employees are going to suffer a little. 365 00:20:46,880 --> 00:20:49,339 I'm Assistant Manager Song Ye Jin of the marketing department. 366 00:20:49,340 --> 00:20:51,039 Oh, I see. 367 00:20:51,040 --> 00:20:52,429 Oh, I see? 368 00:20:52,430 --> 00:20:55,030 Aren't you going to introduce yourself? 369 00:20:56,180 --> 00:20:57,424 I joined this company based on my previous experiences in this line of work. 370 00:20:57,425 --> 00:20:59,307 I'm Assistant Manager Byun So Ra. 371 00:20:59,330 --> 00:21:00,709 What? 372 00:21:00,710 --> 00:21:03,039 Regardless of whether you're joining as an Assistant Manager or any other position, 373 00:21:03,040 --> 00:21:04,579 you should still properly introduce yourself. 374 00:21:04,580 --> 00:21:08,479 That way, we'll know what kind of person has joined our company. 375 00:21:08,480 --> 00:21:09,579 That's right. 376 00:21:09,580 --> 00:21:13,229 Miss Byun So Ra, only by you providing us 377 00:21:13,230 --> 00:21:15,859 with a more detailed work history, 378 00:21:15,860 --> 00:21:22,859 can we come to know what kind of person you are. 379 00:21:22,860 --> 00:21:23,619 For example, 380 00:21:23,620 --> 00:21:27,289 you graduated from S University and also worked as a professor there. 381 00:21:27,290 --> 00:21:29,049 Include all these little things to introduce yourself. 382 00:21:29,050 --> 00:21:31,090 Section Chief. 383 00:21:32,220 --> 00:21:36,420 Oh my, it looks like I've already given the full introduction. 384 00:21:37,650 --> 00:21:41,809 Anyway, why does a clever and accomplished person like you 385 00:21:41,810 --> 00:21:44,029 want to join our company? 386 00:21:44,030 --> 00:21:46,309 Having such an intelligent person join our workforce 387 00:21:46,310 --> 00:21:48,439 creates a rather difficult situation for us. 388 00:21:48,440 --> 00:21:51,316 It makes us feel we can't quite compare to you, 389 00:21:51,351 --> 00:21:52,629 and we feel a little inferior. 390 00:21:52,630 --> 00:21:55,759 Oh, right. I hear that when you wanted to join our company, 391 00:21:55,760 --> 00:21:59,119 Assistant Manager Song was adamantly, adamantly, 392 00:21:59,120 --> 00:22:01,639 adamantly against it. 393 00:22:01,640 --> 00:22:03,259 Because from her perspective, 394 00:22:03,260 --> 00:22:07,269 there's a huge gap between the two of you. 395 00:22:07,270 --> 00:22:09,059 Section Chief, please...! 396 00:22:09,060 --> 00:22:11,230 Isn't that true? 397 00:22:11,730 --> 00:22:14,029 Take that empty spot over there. 398 00:22:14,030 --> 00:22:16,779 You're not going to get working? 399 00:22:16,780 --> 00:22:19,230 Get to work! Get to work! 400 00:22:20,570 --> 00:22:24,489 Miss Byun So Ra, here's information for the online marketing meetings in America. 401 00:22:24,490 --> 00:22:25,939 Translate it and then summarize it. 402 00:22:25,940 --> 00:22:27,719 Pay particular attention to all complaints 403 00:22:27,720 --> 00:22:29,949 from online customers during the past three months. 404 00:22:29,950 --> 00:22:31,028 Shortly, we'll convene to discuss this topic in detail. 405 00:22:31,029 --> 00:22:32,298 Conduct online research for information 406 00:22:32,299 --> 00:22:34,882 on all the revenues and side effects of products sold domestically. 407 00:22:34,883 --> 00:22:36,479 Then translate and organize everything. Got it? 408 00:22:36,480 --> 00:22:39,639 Shouldn't these complaints have been dealt with immediately 409 00:22:39,640 --> 00:22:43,150 and sent to the domestic products development department? 410 00:22:43,260 --> 00:22:44,389 Well, then. 411 00:22:44,390 --> 00:22:48,890 Are you insinuating that we haven't been properly doing our work all this time? 412 00:22:49,040 --> 00:22:52,620 I'm merely stating a fact. No hard feelings intended. 413 00:22:54,850 --> 00:22:56,409 An individualist... 414 00:22:56,410 --> 00:22:58,999 In this world, there are conversational exchanges taking place every hour. 415 00:22:59,000 --> 00:23:00,179 If the response time to customers' displeasure is delayed, 416 00:23:00,180 --> 00:23:02,039 we won't be able to manage the customers. 417 00:23:02,040 --> 00:23:04,009 You were hired as an Assistant Manager just because you have work experience. 418 00:23:04,010 --> 00:23:06,239 Are you trying to lecture us when you've just arrived? 419 00:23:06,240 --> 00:23:08,249 Just do as I ask. 420 00:23:08,250 --> 00:23:11,209 That box over there contains our company's survey documents. 421 00:23:11,210 --> 00:23:14,879 Read each one and then summarize them in one document. 422 00:23:14,880 --> 00:23:16,559 Understand? 423 00:23:16,560 --> 00:23:18,240 Yes. 424 00:23:22,090 --> 00:23:23,819 You're telling me not to lecture? 425 00:23:23,820 --> 00:23:27,009 You're talking to a person who constantly ponders how to be a better lecturer. 426 00:23:27,010 --> 00:23:29,699 Telling me not to lecture? That's ridiculous! 427 00:23:29,700 --> 00:23:32,190 Geez, this is so heavy. 428 00:23:33,400 --> 00:23:35,180 It can't be... 429 00:23:37,750 --> 00:23:40,750 The big jerk Yoon Jun Su? 430 00:23:45,330 --> 00:23:48,400 Big brat, Byun So Ra? 431 00:23:50,830 --> 00:23:53,070 It can't be. 432 00:24:07,480 --> 00:24:09,800 Is he following me? 433 00:24:17,010 --> 00:24:18,930 Byun So Ra. 434 00:24:19,090 --> 00:24:20,799 It is you, isn't it? 435 00:24:20,800 --> 00:24:24,420 Oh, Sunbae? Oh, my... 436 00:24:24,560 --> 00:24:28,199 I can't believe I've run into you here. 437 00:24:28,200 --> 00:24:31,299 Did you get a job here? 438 00:24:31,300 --> 00:24:33,639 Weren't you studying abroad in the States? 439 00:24:33,640 --> 00:24:38,199 Well, not being able to live as you please is a part of life. 440 00:24:38,200 --> 00:24:40,159 But you still shouldn't give up on your dreams. 441 00:24:40,160 --> 00:24:43,709 Seeing a sunbae succeed is what inspires the rest of us to strive towards our goals. 442 00:24:43,710 --> 00:24:46,150 Let's both work hard. 443 00:24:48,930 --> 00:24:51,129 Why don't you hear people out? 444 00:24:51,130 --> 00:24:53,969 You just walk off after you speak your piece. 445 00:24:53,970 --> 00:24:57,849 As soon as we start talking, it will turn into an argument. 446 00:24:57,850 --> 00:24:59,869 In which case, we'll still be arguing when the day is over. 447 00:24:59,870 --> 00:25:02,899 You've already reached a conclusion. 448 00:25:02,900 --> 00:25:04,900 I'm speechless. 449 00:25:06,230 --> 00:25:07,890 Hand that to me. 450 00:25:08,230 --> 00:25:11,490 - It's not heavy. - I said hand it to me. 451 00:25:22,870 --> 00:25:24,119 Hold it properly. 452 00:25:24,120 --> 00:25:27,589 Once a wrinkle forms on paper, it's difficult to straighten it out again. 453 00:25:27,590 --> 00:25:31,259 Sunbae, you may be my sunbae at school, 454 00:25:31,260 --> 00:25:33,259 but I'm an Assistant Manager here at this company. 455 00:25:33,260 --> 00:25:35,160 Head Director. 456 00:25:38,980 --> 00:25:41,679 Head Director, the conference room is this way. 457 00:25:41,680 --> 00:25:44,490 Yes, you guys go in first. 458 00:25:50,960 --> 00:25:54,179 Are you the head director at this company? 459 00:25:54,180 --> 00:25:55,769 When did you find a job? 460 00:25:55,770 --> 00:25:58,669 How did you get promoted so quickly? 461 00:25:58,670 --> 00:25:59,370 Maybe it would be possible 462 00:25:59,371 --> 00:26:02,630 if you were a business management major or the successor to this company... 463 00:26:05,350 --> 00:26:06,329 It can't be. 464 00:26:06,330 --> 00:26:08,579 You seemed so ordinary at university. 465 00:26:08,580 --> 00:26:11,319 My father's health deteriorated suddenly. 466 00:26:11,320 --> 00:26:13,009 I just returned from the States and started working. Today is my second day at work. 467 00:26:13,010 --> 00:26:14,709 - Why didn't you mention this before? - You didn't ask. 468 00:26:14,710 --> 00:26:16,769 - Wow, this really sucks. - What?! 469 00:26:16,770 --> 00:26:18,739 It's only my first day at work as an Assistant Manager 470 00:26:18,740 --> 00:26:20,699 and the Marketing Dept is already loading me up with busy work. 471 00:26:20,700 --> 00:26:24,929 This big jerk of a sunbae from 10 years ago is the boss's son. 472 00:26:24,930 --> 00:26:27,880 Why am I having such an unlucky day? 473 00:26:27,940 --> 00:26:31,269 Big jerk? Unlucky? 474 00:26:31,270 --> 00:26:34,799 I've only been working for 2 days, even so, I have the authority to manage personnel. 475 00:26:34,800 --> 00:26:36,419 So that's how it is. 476 00:26:36,420 --> 00:26:38,999 A company that has someone like you managing the workforce, 477 00:26:39,000 --> 00:26:41,009 isn't a place I want to work at. 478 00:26:41,010 --> 00:26:42,539 - Go on and fire me. - I'll seriously fire you. 479 00:26:42,540 --> 00:26:44,559 Firing me would be the company's loss. 480 00:26:44,560 --> 00:26:46,399 Where are you going to find a talent like me? 481 00:26:46,400 --> 00:26:48,859 What? Are you bragging about yourself? 482 00:26:48,860 --> 00:26:51,759 Don't you know? I never lie. 483 00:26:51,760 --> 00:26:57,310 I'd like to see how you'd live up to those words. 484 00:27:00,990 --> 00:27:03,250 Why I oughta just... 485 00:27:03,570 --> 00:27:05,460 Good work. 486 00:27:12,150 --> 00:27:15,439 It appears that Byun So Ra tried to frame her own advising professor. 487 00:27:15,440 --> 00:27:19,359 He can be called an advising professor, but he's her God-like teacher. 488 00:27:19,360 --> 00:27:21,569 She was kicked out of university for framing him. 489 00:27:21,570 --> 00:27:26,709 She can no longer find a job within the academic world. 490 00:27:26,710 --> 00:27:29,099 She's really a reckless person. 491 00:27:29,100 --> 00:27:33,319 She argues any time I ask her something. It's driving me crazy, Director. 492 00:27:33,320 --> 00:27:36,709 Byun So Ra, Team Leader Kang Chan Jin, and the head director 493 00:27:36,710 --> 00:27:40,080 are all from the same university, and members of the same clubs. 494 00:27:40,970 --> 00:27:45,369 Did Byun So Ra get hired because of her connection to the head director? 495 00:27:45,370 --> 00:27:49,529 About that, it seems that way, but it also doesn't seem that way. 496 00:27:49,530 --> 00:27:52,109 What kind of answer is that? 497 00:27:52,110 --> 00:27:59,350 No. Byun So Ra got hired a day before the head director started working here. 498 00:28:00,550 --> 00:28:04,629 There's definitely something up with those two. 499 00:28:04,630 --> 00:28:06,379 Continue to monitor them closely. 500 00:28:06,380 --> 00:28:08,899 I can't allow the head director to have more allies at the company. 501 00:28:08,900 --> 00:28:09,900 Of course. 502 00:28:10,480 --> 00:28:12,439 I will keep an eye on them. 503 00:28:12,440 --> 00:28:14,870 Monitor closely... 504 00:28:20,530 --> 00:28:22,799 Stop looking at it. 505 00:28:22,800 --> 00:28:25,899 This is the sample product from the new product line. Have a look. 506 00:28:25,900 --> 00:28:27,229 You deal with that. 507 00:28:27,230 --> 00:28:29,139 Let me know if you need my help. 508 00:28:29,140 --> 00:28:32,750 I'm still not up to speed with the work yet. 509 00:28:32,950 --> 00:28:36,720 You have to work in order to get accustomed to it. 510 00:28:38,850 --> 00:28:41,269 Oh, hey. I ran into Byun So Ra. 511 00:28:41,270 --> 00:28:42,499 What is she doing here? 512 00:28:42,500 --> 00:28:45,310 I thought she wanted to become a professor? 513 00:28:45,730 --> 00:28:49,099 She says she wants to work here so she can put knowledge into practice. 514 00:28:49,100 --> 00:28:51,689 But she was completely kicked out. 515 00:28:51,690 --> 00:28:54,349 You know Professor Han Il Guk, right? Professor of the advertising department. 516 00:28:54,350 --> 00:28:54,859 Yeah. 517 00:28:54,860 --> 00:28:57,539 She exposed Professor Han Il Guk and was kicked out by the university. 518 00:28:57,540 --> 00:28:59,289 You know So Ra's personality. 519 00:28:59,290 --> 00:29:01,489 Even here, she's going to act like a smart aleck and run amok. 520 00:29:01,490 --> 00:29:02,709 Will you be able to tolerate it? 521 00:29:02,710 --> 00:29:04,299 But there's no arguing that she's smart. 522 00:29:04,300 --> 00:29:05,319 That's true. 523 00:29:05,320 --> 00:29:07,899 At school, her nickname was Smarty Byun. 524 00:29:07,900 --> 00:29:11,599 The problem is she's too smart and gives everyone around her a headache. 525 00:29:11,600 --> 00:29:14,239 I know a male version of So Ra. 526 00:29:14,240 --> 00:29:16,900 - Do you know who he is? - Who is it? 527 00:29:19,950 --> 00:29:21,489 Me?! 528 00:29:21,490 --> 00:29:23,520 Did I go too far? 529 00:29:23,990 --> 00:29:26,279 That, I can't accept. 530 00:29:26,280 --> 00:29:28,429 You live near So Ra, right? 531 00:29:28,430 --> 00:29:30,249 Just for free meals... 532 00:29:30,250 --> 00:29:33,130 She's useful in a lot of ways, isn't she? 533 00:29:33,540 --> 00:29:35,639 You're really something. 534 00:29:35,640 --> 00:29:38,809 How can you mooch off her for ten years? 535 00:29:38,810 --> 00:29:40,199 So Ra! It's me. 536 00:29:40,200 --> 00:29:42,900 Give me food. I'm hungry! 537 00:29:44,140 --> 00:29:48,229 Isn't this Byun So Ra's house? 538 00:29:48,230 --> 00:29:51,659 Yes, please come in, even though it's not my home. 539 00:29:51,660 --> 00:29:54,299 Oh... you're her roommate. 540 00:29:54,300 --> 00:29:55,929 You've seen me before in passing. 541 00:29:55,930 --> 00:29:57,909 You've seen me before too, in passing. 542 00:29:57,910 --> 00:29:59,629 This is my first time seeing you up close. 543 00:29:59,630 --> 00:30:01,520 Me too. 544 00:30:03,830 --> 00:30:07,000 So Ra, your friend is here. 545 00:30:07,300 --> 00:30:08,509 Why? 546 00:30:08,510 --> 00:30:11,059 I didn't cook today. Go home. 547 00:30:11,060 --> 00:30:12,089 What food? 548 00:30:12,090 --> 00:30:15,089 Introduce me to this... 549 00:30:15,090 --> 00:30:16,099 Goddess? 550 00:30:16,100 --> 00:30:17,049 goddess, first. 551 00:30:17,050 --> 00:30:19,899 Goddess? This stupid rock? 552 00:30:19,900 --> 00:30:21,019 This is Wang Jin Ju. 553 00:30:21,020 --> 00:30:24,120 This is Kang Chan Jin over here. Done? 554 00:30:24,510 --> 00:30:27,239 I've been so busy lately, 555 00:30:27,240 --> 00:30:29,629 I haven't had a chance to get to know you. 556 00:30:29,630 --> 00:30:32,399 You're very handsome. 557 00:30:32,400 --> 00:30:36,889 Although you're 1... only 3.3 percent lacking. 558 00:30:36,890 --> 00:30:39,069 Oh, is that so? 559 00:30:39,070 --> 00:30:41,619 You're the one who's pretty. 560 00:30:41,620 --> 00:30:44,959 You're 1... 2... 3.3 percent over. 561 00:30:44,960 --> 00:30:47,230 You must be joking! 562 00:30:47,370 --> 00:30:50,469 Which part is pretty? 563 00:30:50,470 --> 00:30:52,689 Hurry up and say why you're here and then leave. 564 00:30:52,690 --> 00:30:56,539 Originally, I came for a free meal, but now I want to stay here for a while. 565 00:30:56,540 --> 00:30:57,529 Let's have a bottle of beer. 566 00:30:57,530 --> 00:31:00,229 Let's take advantage of this happy mood and have some beer. 567 00:31:00,230 --> 00:31:01,929 Then I'll give you an update on the company. 568 00:31:01,930 --> 00:31:04,780 Thank you. We really are of one mind. 569 00:31:04,820 --> 00:31:07,079 Did you find a job? 570 00:31:07,080 --> 00:31:08,679 Why didn't you tell me? 571 00:31:08,680 --> 00:31:09,949 If you had told me earlier, 572 00:31:09,950 --> 00:31:12,519 I would've taken you to a really awesome blind date party. 573 00:31:12,520 --> 00:31:16,270 There are tons of great men for a career woman there. 574 00:31:17,310 --> 00:31:19,479 Let's go, So Ra. Let's go have some beer. 575 00:31:19,480 --> 00:31:22,209 I don't want to eat and I don't want to drink. 576 00:31:23,500 --> 00:31:24,989 But, I'm parched with thirst. 577 00:31:24,990 --> 00:31:28,250 Right? I'm parched with thirst too. 578 00:31:28,320 --> 00:31:30,329 You two go then if you want to so badly. 579 00:31:30,330 --> 00:31:31,549 Then, you butt out. 580 00:31:31,550 --> 00:31:34,739 Hey, you're a really loyal friend. 581 00:31:34,740 --> 00:31:36,109 Shall we go? 582 00:31:36,110 --> 00:31:38,690 - Okay, let's go. - Bye. 583 00:31:44,990 --> 00:31:49,270 You stated clearly that he's your friend. 584 00:31:49,400 --> 00:31:52,770 So Ra, hurry and come out. 585 00:32:13,830 --> 00:32:15,219 It got colder. 586 00:32:15,220 --> 00:32:17,319 Hey, turn the heat all the way up. 587 00:32:17,320 --> 00:32:18,369 All the way? 588 00:32:18,370 --> 00:32:20,109 Didn't you say it's fine as long as no one freezes to death? 589 00:32:20,110 --> 00:32:23,430 Just do what I tell you. 590 00:32:24,930 --> 00:32:27,639 - You haven't eaten? - Of course not. 591 00:32:27,640 --> 00:32:29,720 Then order something. 592 00:32:39,050 --> 00:32:41,149 How did you two meet? 593 00:32:41,150 --> 00:32:43,359 You seem to be completely different. 594 00:32:43,360 --> 00:32:44,422 We're old classmates. 595 00:32:44,423 --> 00:32:45,543 She's top of the class, counting backwards. 596 00:32:45,550 --> 00:32:46,824 We're friends. 597 00:32:46,825 --> 00:32:48,643 She was the outcast in the class. 598 00:32:48,680 --> 00:32:50,789 Within this week, she's either going to find her own place and move out 599 00:32:50,790 --> 00:32:52,879 or go back to her hometown. 600 00:32:52,880 --> 00:32:55,919 - Right, Jin Ju? - That was the original plan. 601 00:32:55,920 --> 00:32:58,589 But there are so many handsome men in Seoul, 602 00:32:58,590 --> 00:33:01,909 and the future should be planned in the present. 603 00:33:01,910 --> 00:33:03,279 Stop trying to seduce him. 604 00:33:03,280 --> 00:33:06,890 So Ra, aren't you going too far with a friend? 605 00:33:07,030 --> 00:33:09,869 Actually, it's because So Ra and I 606 00:33:09,870 --> 00:33:11,859 - fell for the same person. - Hey! 607 00:33:11,860 --> 00:33:13,520 That's enough. 608 00:33:13,920 --> 00:33:16,189 Oh, the atmosphere... 609 00:33:16,190 --> 00:33:17,959 Hyung, you didn't turn on the heat today? 610 00:33:17,960 --> 00:33:20,930 Hey, hey. It will catch fire if I turn it up any higher. 611 00:33:24,580 --> 00:33:26,400 Yes, Sunbae? 612 00:33:27,240 --> 00:33:28,900 Yes. 613 00:33:32,970 --> 00:33:35,120 - Stop it! - What? 614 00:33:37,400 --> 00:33:40,149 So... Would you like a beer? 615 00:33:40,150 --> 00:33:42,449 Do you have stronger alcohol? 616 00:33:42,450 --> 00:33:44,619 Aren't you good at drinking? 617 00:33:44,620 --> 00:33:46,630 I can drink a little. 618 00:33:46,640 --> 00:33:48,119 She says she can drink a little. 619 00:33:48,120 --> 00:33:51,940 All right, then I suggest some soju. 620 00:34:22,450 --> 00:34:24,529 What did you say just now about me achieving half of something? 621 00:34:24,530 --> 00:34:27,759 Oh, I said it would be great if you were half as diligent 622 00:34:27,760 --> 00:34:30,149 about maintaining your appearance as you are in making a fuss about cleaning. 623 00:34:30,150 --> 00:34:32,059 - Fuss? - Yes, a fuss. 624 00:34:32,060 --> 00:34:34,379 After all, cleaning isn't exactly a matter of life or death. 625 00:34:34,380 --> 00:34:35,199 What about you? 626 00:34:35,200 --> 00:34:37,429 You think men are a matter of life or death? 627 00:34:37,430 --> 00:34:37,999 Of course. 628 00:34:38,000 --> 00:34:40,319 Men, men, men. 629 00:34:40,320 --> 00:34:41,319 Don't you have any dreams? 630 00:34:41,320 --> 00:34:44,689 My dream is a man, 631 00:34:44,690 --> 00:34:46,990 a handsome man. 632 00:34:50,010 --> 00:34:52,479 There really aren't any men at those blind dates. 633 00:34:52,480 --> 00:34:56,799 But, for some reason, I felt that I was going to meet one today. 634 00:34:56,800 --> 00:34:58,629 My friend, Kang Chan Jin. 635 00:34:58,630 --> 00:35:00,349 You want to steal him away too, don't you? 636 00:35:00,350 --> 00:35:02,400 Well... 637 00:35:02,930 --> 00:35:07,770 He's not your man so it's not considered stealing. 638 00:35:10,540 --> 00:35:14,079 The atmosphere is getting weird. 639 00:35:14,080 --> 00:35:15,109 Should we intervene? 640 00:35:15,110 --> 00:35:16,849 Let's just wait and see. 641 00:35:16,850 --> 00:35:19,040 The atmosphere is quite serious. 642 00:35:20,210 --> 00:35:22,929 That woman looks really good close up. 643 00:35:22,930 --> 00:35:24,529 Pretty. 644 00:35:24,530 --> 00:35:26,670 Punk. 645 00:35:27,960 --> 00:35:31,969 You'll figure out what a woman's true beauty is... 646 00:35:31,970 --> 00:35:34,530 when you reach my age. 647 00:35:35,660 --> 00:35:38,590 I'm coming from the direction you told me. 648 00:35:38,660 --> 00:35:40,959 Oh, Hyung! Over here. 649 00:35:40,960 --> 00:35:42,309 Oh. 650 00:35:42,310 --> 00:35:44,119 This place was hard to find. 651 00:35:44,120 --> 00:35:45,779 Did you come from the hospital the chairman is at? 652 00:35:45,780 --> 00:35:46,629 Yes. 653 00:35:46,630 --> 00:35:48,529 They said he can be transferred to a regular patient room in a few days. 654 00:35:48,530 --> 00:35:49,879 If you're tired, you should rest first. 655 00:35:49,880 --> 00:35:51,319 Why did you come out to see me? 656 00:35:51,320 --> 00:35:54,319 I wanted to talk about the olden days and just sleep over. 657 00:35:54,320 --> 00:35:56,079 What? Do you have someone with you? 658 00:35:56,080 --> 00:36:00,819 At home, no, but there's someone waiting in there. 659 00:36:00,820 --> 00:36:04,730 - A woman? - To be precise, it's women. 660 00:36:05,080 --> 00:36:06,690 Let's go. 661 00:36:16,770 --> 00:36:20,880 Byun So Ra, you drank all this soju in such a short period of time? 662 00:36:22,240 --> 00:36:25,160 I drank a little too. 663 00:36:28,530 --> 00:36:30,689 Hello. 664 00:36:30,690 --> 00:36:34,629 I'm So Ra's friend, Wang Jin Ju. 665 00:36:34,630 --> 00:36:37,480 Hello, my name is Yoon Jun Su. 666 00:36:41,350 --> 00:36:44,360 Wow, so handsome. 667 00:36:52,870 --> 00:36:56,730 You have a very unique look. 668 00:36:57,250 --> 00:36:59,759 Do I look strange? 669 00:36:59,760 --> 00:37:01,609 - No. - Here she goes again. 670 00:37:01,610 --> 00:37:06,210 I don't know why, but you seem to shimmer. 671 00:37:06,280 --> 00:37:07,839 You really sparkle. 672 00:37:07,840 --> 00:37:10,519 Wow, you have such good taste. 673 00:37:10,520 --> 00:37:13,119 This is our company's soon-to-be-successor. 674 00:37:13,120 --> 00:37:14,092 What? 675 00:37:14,093 --> 00:37:17,672 Oh, I see. 676 00:37:18,680 --> 00:37:21,199 You're very elegant. 677 00:37:21,200 --> 00:37:23,299 What goes around comes around. 678 00:37:23,300 --> 00:37:24,719 Your name is Jin Ju, right? 679 00:37:24,720 --> 00:37:27,000 You're very beautiful. 680 00:37:27,240 --> 00:37:29,679 - But... - Is beauty enough? 681 00:37:29,680 --> 00:37:31,469 I'm asking if beauty is enough? 682 00:37:31,470 --> 00:37:33,299 Why are you behaving so oddly? 683 00:37:33,300 --> 00:37:35,349 Hey, So Ra. 684 00:37:35,350 --> 00:37:36,829 Did something happen? 685 00:37:36,830 --> 00:37:42,253 So Ra and I dated the same man. 686 00:37:43,840 --> 00:37:46,109 We've broken up now, 687 00:37:46,295 --> 00:37:49,505 but unwittingly, 688 00:37:49,880 --> 00:37:52,559 we dated the same man. 689 00:37:52,560 --> 00:37:57,230 The two of us... His name is Lee Dong Wu. 690 00:37:58,470 --> 00:38:01,339 Please don't ask anymore. It's so unpleasant. 691 00:38:01,340 --> 00:38:03,889 I said stop mentioning it. 692 00:38:03,890 --> 00:38:08,070 Do you not understand human speech? 693 00:38:09,360 --> 00:38:11,939 Aigoo, not bad. 694 00:38:11,940 --> 00:38:14,170 Then, I will too... 695 00:38:19,100 --> 00:38:21,949 Miss, are you all right? 696 00:38:21,950 --> 00:38:25,310 What game is she playing? This little brat... 697 00:38:29,750 --> 00:38:33,219 Pull yourself together and walk straight! 698 00:38:33,220 --> 00:38:36,730 Why did you drink so much? 699 00:38:39,820 --> 00:38:44,510 That's right. At times like this, I should imitate Jin Ju and pretend to pass out. 700 00:38:45,290 --> 00:38:46,709 Sunbae! 701 00:38:46,810 --> 00:38:49,179 Sunbae. Sunbae. 702 00:38:49,180 --> 00:38:50,049 Hey. 703 00:38:50,050 --> 00:38:52,209 So Ra wouldn't get drunk from that little bit of alcohol. 704 00:38:52,210 --> 00:38:54,040 You see? 705 00:38:54,730 --> 00:38:56,259 I can never do anything right. 706 00:38:56,260 --> 00:38:57,389 Hey, Byun So Ra. 707 00:38:57,390 --> 00:38:59,774 Get off me, Byun So Ra. 708 00:39:05,000 --> 00:39:07,360 So warm. 709 00:39:09,970 --> 00:39:12,070 So cold. 710 00:39:44,270 --> 00:39:46,789 My stomach hurts. 711 00:39:46,790 --> 00:39:49,550 Maybe I drank too much yesterday. 712 00:39:51,390 --> 00:39:55,630 She should've cooked beef stew. Why does she just boil washcloths every day? 713 00:40:23,650 --> 00:40:26,039 She's exactly like an army general. 714 00:40:26,040 --> 00:40:30,590 It would be great if she channels this into understanding men. 715 00:40:40,760 --> 00:40:41,909 Where is it? 716 00:40:41,910 --> 00:40:43,739 - Where did I put it? - Assistant Manager Byun So Ra. 717 00:40:43,740 --> 00:40:45,189 I asked you to print out the data and place it in the conference room. 718 00:40:45,190 --> 00:40:46,709 Why are you dawdling? 719 00:40:46,710 --> 00:40:49,240 Oh, right. 720 00:40:51,520 --> 00:40:53,719 It's all right. It's empty. 721 00:40:53,720 --> 00:40:54,473 I'm sorry. 722 00:40:54,474 --> 00:40:58,000 It's okay. It's okay. Continue working. 723 00:40:59,600 --> 00:41:02,219 Wang Jin Ju, get over here right now. 724 00:41:02,220 --> 00:41:04,199 Are you wasting time applying makeup or what are you doing? 725 00:41:04,200 --> 00:41:05,859 Where are you? 726 00:41:05,860 --> 00:41:07,969 You're complaining when you asked a favor 727 00:41:07,970 --> 00:41:09,819 and you're ruining the mood of the person doing the favor. 728 00:41:09,820 --> 00:41:11,869 How long has it been?! 729 00:41:11,870 --> 00:41:13,769 How long has it been and you're still not here? 730 00:41:13,770 --> 00:41:16,569 I'm here at the front entrance. 731 00:41:16,570 --> 00:41:19,189 You see? What would you do without me? 732 00:41:19,190 --> 00:41:21,249 Did you bring the right one? 733 00:41:21,250 --> 00:41:23,149 The connected USB on the desktop? 734 00:41:23,150 --> 00:41:26,190 Stop talking. It's annoying. 735 00:41:27,970 --> 00:41:29,719 Hey, I have a call coming in. 736 00:41:29,720 --> 00:41:32,299 Go directly to the Marketing Department. 737 00:41:32,300 --> 00:41:34,860 Hurry up, okay? 738 00:41:36,170 --> 00:41:37,160 Yes, Assistant Manager Song? 739 00:41:37,161 --> 00:41:40,939 Assistant Manager Byun, is this how you work? Where are you now?! 740 00:41:40,940 --> 00:41:44,289 I'm coming right now. 741 00:41:44,290 --> 00:41:45,489 You can't wear sandals. 742 00:41:45,490 --> 00:41:47,780 Change into leather shoes. 743 00:41:48,280 --> 00:41:49,709 Assistant Manager Song, 744 00:41:49,710 --> 00:41:52,749 the main model hasn't come and she's not answering her phone. 745 00:41:52,750 --> 00:41:54,719 Is she coming or not? 746 00:41:54,720 --> 00:41:57,930 No, it's not like that... 747 00:41:57,980 --> 00:42:02,490 Assistant Manager Byun, how will you resolve this? 748 00:42:03,720 --> 00:42:07,420 It's not Assistant Manager Byun's responsibility to contact the models. 749 00:42:07,590 --> 00:42:08,369 Oh... 750 00:42:08,370 --> 00:42:10,699 Honestly, you can't get a single task right. 751 00:42:10,700 --> 00:42:12,859 - Coming right up! - Coming right up? 752 00:42:12,860 --> 00:42:15,920 She's not going to the Seoul Collection, she's coming directly here? 753 00:42:26,770 --> 00:42:28,430 She's here. 754 00:42:29,190 --> 00:42:32,270 Wow. This model is great. 755 00:42:34,750 --> 00:42:36,790 Assistant Manager Byun, 756 00:42:36,990 --> 00:42:38,879 you're quite capable. 757 00:42:38,880 --> 00:42:40,460 Huh? 758 00:42:41,610 --> 00:42:45,219 You're a model, aren't you? 759 00:42:45,220 --> 00:42:47,149 Of course I'm a model. 760 00:42:47,150 --> 00:42:49,029 She's a model. 761 00:42:49,030 --> 00:42:50,519 She's a model. She's the main model. 762 00:42:50,520 --> 00:42:51,729 Now hurry up and prepare. 763 00:42:51,730 --> 00:42:54,430 I have to report to the higher ups. 764 00:42:57,650 --> 00:43:01,040 The model is here. 765 00:43:04,000 --> 00:43:08,529 Brat, you want to get me a job so you can toss me out? 766 00:43:08,530 --> 00:43:12,070 In any case, your mind is sharp, Byun So Ra. 767 00:43:12,810 --> 00:43:15,770 That's not how it was. 768 00:43:38,280 --> 00:43:44,030 We've worked our hardest to prepare next season's focal colors. 769 00:44:47,160 --> 00:44:49,109 He's so good-looking. What a pity. 770 00:44:49,110 --> 00:44:51,770 I should have learned more English. 771 00:44:53,670 --> 00:44:56,439 Could you please tell me where I should submit an employment application? 772 00:44:56,440 --> 00:44:58,739 You speak Korean very well. 773 00:44:58,740 --> 00:45:02,389 But unfortunately, I'm not an employee here. 774 00:45:02,390 --> 00:45:04,219 Employment application? 775 00:45:04,220 --> 00:45:05,499 I'm sorry. 776 00:45:05,500 --> 00:45:09,609 You're so pretty, I thought you were applying for the secretary position. 777 00:45:09,610 --> 00:45:11,670 Secretary? 778 00:45:11,870 --> 00:45:13,729 Are they hiring a secretary? 779 00:45:13,730 --> 00:45:17,810 Then, let's go look around together. 780 00:45:19,490 --> 00:45:22,239 Everyone worked hard today. 781 00:45:22,240 --> 00:45:23,444 Let's go eat together. 782 00:45:23,445 --> 00:45:24,445 Hey, hey. 783 00:45:24,540 --> 00:45:26,259 I'll treat everyone to meat today. 784 00:45:26,260 --> 00:45:29,569 - Hurry and get up. - Let's have beef today. 785 00:45:29,570 --> 00:45:30,929 Are you planning to work overtime? 786 00:45:30,930 --> 00:45:34,680 That's perfect. I'll leave this to you as well. 787 00:45:35,890 --> 00:45:36,719 This... 788 00:45:36,720 --> 00:45:39,199 Those are the photos and data from today's makeup testing. 789 00:45:39,200 --> 00:45:42,289 Neatly organize it and put it on my desk by tomorrow morning. 790 00:45:42,290 --> 00:45:44,020 Thank you. 791 00:45:44,410 --> 00:45:46,620 Wait for me! 792 00:45:58,780 --> 00:46:01,459 Wang Jin Ju looks really pretty all made up. 793 00:46:01,460 --> 00:46:03,920 She has the assets to beguile men. 794 00:46:28,740 --> 00:46:33,089 Lee Dong Wu, this tear isn't shed over you. 795 00:46:33,090 --> 00:46:35,839 Jin Ju was right. I'm a liar. 796 00:46:35,840 --> 00:46:37,919 I really don't want to remember 797 00:46:37,920 --> 00:46:41,750 the sentence I've kept buried in my heart. 798 00:46:43,670 --> 00:46:46,360 I don't want to sleep with you! 799 00:47:11,910 --> 00:47:13,790 Lee Dong Wu? 800 00:47:14,740 --> 00:47:16,510 So Ra. 801 00:47:18,700 --> 00:47:20,809 Don't even dream of apologizing and being forgiven. 802 00:47:20,810 --> 00:47:22,759 You cut my heart into pieces 803 00:47:22,760 --> 00:47:24,689 and wrecked my soul. 804 00:47:24,690 --> 00:47:28,500 I absolutely won't return to your side again. 805 00:47:28,700 --> 00:47:30,710 So Ra. 806 00:47:34,500 --> 00:47:36,055 Please... 807 00:47:36,074 --> 00:47:37,526 call Jin Ju out for me. 808 00:47:41,800 --> 00:47:45,079 So Ra was helping me with my thesis. 809 00:47:45,080 --> 00:47:47,369 No, actually, she wrote everything. 810 00:47:47,370 --> 00:47:49,039 You know how capable she is. 811 00:47:49,040 --> 00:47:53,189 That's why I had to be with her every day, in order to get my doctorate degree. 812 00:47:53,190 --> 00:47:55,399 I've been working on getting my doctorate degree for 5 years already. 813 00:47:55,400 --> 00:47:57,719 Trust me, So Ra is only a friend. 814 00:47:57,720 --> 00:47:59,139 A friend, a friend... 815 00:47:59,140 --> 00:48:01,379 No, I should say she's a teacher. 816 00:48:01,380 --> 00:48:02,819 Once my thesis is approved and I receive my degree, 817 00:48:02,820 --> 00:48:04,919 I want to marry you immediately. 818 00:48:04,920 --> 00:48:07,280 You believe me, right? 819 00:48:09,160 --> 00:48:10,790 This... 820 00:48:12,640 --> 00:48:14,650 is a couples ring. 821 00:48:17,970 --> 00:48:20,169 Could you give me that one too? 822 00:48:20,170 --> 00:48:21,760 Why? 823 00:48:23,630 --> 00:48:26,159 I'm going to wear it with So Ra. 824 00:48:26,160 --> 00:48:27,740 What? 825 00:48:29,110 --> 00:48:33,679 Boss, I especially like that type of woman. 826 00:48:33,680 --> 00:48:35,770 She's my style, my style. 827 00:48:39,380 --> 00:48:41,389 You don't want to know what we talked about? 828 00:48:41,390 --> 00:48:42,619 Don't tell me. 829 00:48:42,620 --> 00:48:44,770 I don't care in the least. 830 00:48:44,800 --> 00:48:49,000 Fine. It would do you no good to know. 831 00:48:50,580 --> 00:48:53,909 Have you seen my nightgown? 832 00:48:53,910 --> 00:48:57,700 A ring? Are they getting married? 833 00:48:57,950 --> 00:48:59,859 Why would I know where your nightgown is? 834 00:48:59,860 --> 00:49:02,650 Why are you getting mad? 835 00:49:03,180 --> 00:49:05,319 So Ra, you know... 836 00:49:05,320 --> 00:49:11,200 I might do something you really won't like. 837 00:49:13,290 --> 00:49:16,990 Congratulations. I wish you the best. 838 00:49:20,250 --> 00:49:23,840 What? She already knows? 839 00:49:28,870 --> 00:49:30,759 I was wondering why you weren't at home earlier this morning. 840 00:49:30,760 --> 00:49:31,679 What are you doing here? 841 00:49:31,680 --> 00:49:34,829 You congratulated me, so I thought you knew already? 842 00:49:34,830 --> 00:49:37,019 I think I'm going to become a secretary here. 843 00:49:37,020 --> 00:49:39,409 I passed the first round and today is the interview. 844 00:49:39,410 --> 00:49:41,400 My company? 845 00:49:41,470 --> 00:49:44,079 - Does Lee Dong Wu know too? - What about Lee Dong Wu? 846 00:49:44,080 --> 00:49:45,719 I can't stand guys like that, 847 00:49:45,720 --> 00:49:49,060 who only know how to cheat on and use women. 848 00:49:49,590 --> 00:49:53,089 Then what about this ring? 849 00:49:53,090 --> 00:49:57,869 Ah. This ring is pretty so I snatched it. 850 00:49:57,870 --> 00:50:02,069 I'm giving it as a token of reconciliation, after receiving it as a farewell gift. 851 00:50:02,070 --> 00:50:05,359 I'm not the slightest bit sad about him. I'm over it. 852 00:50:05,360 --> 00:50:08,309 You should see Lee Dong Wu too and release all your pent-up frustrations. 853 00:50:08,310 --> 00:50:10,189 You should exact revenge and humiliate him. 854 00:50:10,190 --> 00:50:12,789 - What? Revenge? - Yes. 855 00:50:12,790 --> 00:50:15,159 That's the best way to overcome the breakup. 856 00:50:15,160 --> 00:50:16,899 I'm not playing out such a troublesome revenge plan. 857 00:50:16,900 --> 00:50:20,349 Fine, then let's go with a simple revenge. 858 00:50:20,350 --> 00:50:22,929 A revenge compensation as practical as this ring or... 859 00:50:22,930 --> 00:50:27,130 Let's humiliate him in front of a lot of people. 860 00:50:29,020 --> 00:50:31,349 It's so pretty, Byun So Ra. 861 00:50:31,350 --> 00:50:34,800 Let's sell it and buy good food to eat. 862 00:50:37,840 --> 00:50:40,600 Miss Wang Jin Ju. 863 00:50:41,980 --> 00:50:44,189 You have abundant work experience. 864 00:50:44,190 --> 00:50:46,219 Why did you give up modeling? 865 00:50:46,220 --> 00:50:47,539 Before I'm forced to accept commercials for 866 00:50:47,540 --> 00:50:50,529 urinary incontinence or dental protection, (ads geared towards the elderly) 867 00:50:50,530 --> 00:50:54,480 I thought it would be best to find a stable job quickly. 868 00:50:54,910 --> 00:50:56,610 Urinary incontinence? 869 00:51:00,450 --> 00:51:04,929 Head Director, did you come here because of me? 870 00:51:04,930 --> 00:51:06,519 You majored in dance. 871 00:51:06,520 --> 00:51:09,139 What do you think your strong points are? 872 00:51:09,140 --> 00:51:11,739 I have superior perceptive skills and can adapt to all types of situations. 873 00:51:11,740 --> 00:51:15,179 My dance and stage experience enabled me to hone my reflexes. 874 00:51:15,180 --> 00:51:17,489 I can melt hard metal with my friendliness. 875 00:51:17,490 --> 00:51:19,350 Also, 876 00:51:19,530 --> 00:51:21,550 also... 877 00:51:22,990 --> 00:51:25,090 beauty. 878 00:52:21,440 --> 00:52:23,370 So Ra. 879 00:52:33,600 --> 00:52:35,420 Close your eyes. 880 00:52:42,840 --> 00:52:44,540 Smile. 881 00:53:03,570 --> 00:53:06,070 Why are we looking at lingerie? 882 00:53:06,150 --> 00:53:10,170 If you change what's inside, the exterior will transform too. 883 00:53:10,650 --> 00:53:13,130 How can you change what's inside? 884 00:53:17,270 --> 00:53:19,290 Are you finished changing? 885 00:53:25,440 --> 00:53:27,679 But Jin Ju, I think the dress is too short. 886 00:53:27,680 --> 00:53:29,670 Hold this. 887 00:53:30,730 --> 00:53:32,600 Am I pretty? 888 00:53:32,810 --> 00:53:35,169 Really pretty, Byun So Ra. 889 00:53:35,170 --> 00:53:37,750 You should have dressed up like this all along. 890 00:53:40,420 --> 00:53:42,409 When I meet the woman I love, 891 00:53:42,410 --> 00:53:44,409 I want to cherish her all my life. 892 00:53:44,410 --> 00:53:46,219 I only want to look upon one woman. 893 00:53:46,220 --> 00:53:49,450 My dream is to live as a fool who only has eyes for his wife. 894 00:54:03,160 --> 00:54:06,429 Excuse me, I just need five minutes. 895 00:54:06,430 --> 00:54:07,979 She's just a classmate. 896 00:54:07,980 --> 00:54:10,489 - Say hello, this is... - I'm an ex-girlfriend... 897 00:54:10,490 --> 00:54:12,869 who caught him cheating. 898 00:54:12,870 --> 00:54:14,609 You're taking this joke too far. 899 00:54:14,610 --> 00:54:16,940 She's always making mischief. 900 00:54:19,040 --> 00:54:22,650 Do you really want me to make some mischief? 901 00:54:33,380 --> 00:54:37,020 Oh, the stench. What are you going to do? 902 00:54:41,010 --> 00:54:43,160 Yeah! 903 00:54:45,010 --> 00:54:46,349 What was that? 904 00:54:46,350 --> 00:54:49,039 He's not going to die or turn into something odd, is he? 905 00:54:49,040 --> 00:54:51,449 It's absolutely not harmful to humans. 906 00:54:51,450 --> 00:54:55,710 But, it may take about ten days to get rid of the smell. 907 00:54:55,850 --> 00:54:57,649 He deserves it! 908 00:54:57,650 --> 00:55:01,310 Hey, you're even better at revenge than I. 909 00:55:01,490 --> 00:55:03,690 You must be coming back from somewhere. 910 00:55:08,900 --> 00:55:11,889 Jin Ju, congratulations on being hired as a secretary. 911 00:55:11,890 --> 00:55:14,449 Thank you, Head Director. 912 00:55:14,450 --> 00:55:17,399 Did you come here expressly to say that? 913 00:55:17,400 --> 00:55:20,299 I just knew you chose me, Head Director. 914 00:55:20,300 --> 00:55:22,369 Thank you. 915 00:55:22,370 --> 00:55:23,089 Me? 916 00:55:23,090 --> 00:55:25,790 Yes, Head Director. 917 00:55:27,170 --> 00:55:29,940 I'll go in first. 918 00:55:30,180 --> 00:55:33,579 Jin Ju, I apologize, but you'll have to eat alone tonight. 919 00:55:33,580 --> 00:55:36,160 I have something to say to So Ra. 920 00:55:37,740 --> 00:55:40,380 See you at the company then. 921 00:55:42,800 --> 00:55:44,730 Sure... 922 00:56:07,730 --> 00:56:10,330 Oh, taxi. Taxi! 923 00:56:11,950 --> 00:56:16,430 - Follow the white car that just left. - Okay. 924 00:56:20,350 --> 00:56:21,729 Hurry and get to the point. 925 00:56:21,730 --> 00:56:24,909 Special privileges. Don't even think about bidding high. 926 00:56:24,910 --> 00:56:27,789 - Special privileges? - Don't you have special privileges? 927 00:56:27,790 --> 00:56:29,909 A dose of natural preservatives. 928 00:56:29,910 --> 00:56:32,469 Our company needs some of that. 929 00:56:32,470 --> 00:56:35,099 - I'm not selling. - Then you should resign. 930 00:56:35,100 --> 00:56:36,819 Do you think I'd resign? 931 00:56:36,820 --> 00:56:38,670 Do you want to bet? 932 00:56:44,950 --> 00:56:47,519 Why is it suddenly raining? 933 00:56:47,520 --> 00:56:50,469 I was planning to take you to a nice place, 934 00:56:50,470 --> 00:56:52,929 - but you don't want to. - Are we out on a date? 935 00:56:52,930 --> 00:56:56,230 We're going to talk about work. There's no need to travel back and forth. 936 00:57:00,030 --> 00:57:01,689 Special privileges really are great. 937 00:57:01,690 --> 00:57:04,619 But, I'm not particularly fond of guys who do this stuff just to win women over. 938 00:57:04,620 --> 00:57:06,929 You only feel that way because you're not used to this treatment. 939 00:57:06,930 --> 00:57:10,870 - That's not a good thing. - Are you here to negotiate or fight?! 940 00:57:13,070 --> 00:57:16,040 The destined couple has arrived. 941 00:57:17,610 --> 00:57:21,790 Welcome. I've been waiting for you. 942 00:57:24,810 --> 00:57:28,039 What? They drove just to come here? 943 00:57:28,040 --> 00:57:30,189 What would you like to order? 944 00:57:30,190 --> 00:57:32,740 Did Jun Sang go somewhere? 945 00:57:33,140 --> 00:57:34,720 Over there. 946 00:57:38,060 --> 00:57:39,529 Fighting is good. 947 00:57:39,530 --> 00:57:40,769 A few punches here and there help vent anger. 948 00:57:40,770 --> 00:57:42,939 It's unhealthy to keep it bottled up inside. 949 00:57:42,940 --> 00:57:45,560 There should be a conclusion by tonight. 950 00:57:47,730 --> 00:57:49,109 There's fresh seafood. 951 00:57:49,110 --> 00:57:51,429 You haven't eaten yet, have you? Shall I make you spaghetti? 952 00:57:51,430 --> 00:57:54,940 We won't be talking long. Just tea is fine. 953 00:57:55,130 --> 00:57:56,259 We won't talk long, 954 00:57:56,260 --> 00:57:58,589 but we'll be talking about issues from long ago. 955 00:57:58,590 --> 00:58:00,629 Make us spaghetti, with tomato sauce please. 956 00:58:00,630 --> 00:58:02,360 Okay. 957 00:58:05,540 --> 00:58:07,329 We can discuss your special privileges at the company. 958 00:58:07,330 --> 00:58:09,319 I came to see you specifically because... 959 00:58:09,320 --> 00:58:11,859 I wanted to talk about what happened that time. 960 00:58:11,860 --> 00:58:13,659 I don't particularly want to talk about that incident. 961 00:58:13,660 --> 00:58:15,119 I have to say it. 962 00:58:15,120 --> 00:58:17,249 Every time I see you, I feel like I'm trying to hold in a sneeze. 963 00:58:17,250 --> 00:58:18,649 Every time I see you, I feel uncomfortable. 964 00:58:18,650 --> 00:58:20,549 Every time we talk, I feel like there's a tickle in my throat. 965 00:58:20,550 --> 00:58:21,899 I don't want to hold it in anymore. 966 00:58:21,900 --> 00:58:25,239 I want to resolve this longstanding misunderstanding between us. 967 00:58:25,240 --> 00:58:30,230 What? What are they saying? 968 00:58:32,730 --> 00:58:34,429 An old misunderstanding? 969 00:58:34,430 --> 00:58:36,959 To you, it was merely a misunderstanding. 970 00:58:36,960 --> 00:58:38,989 Old kimchi tastes better. 971 00:58:38,990 --> 00:58:40,099 What I want to say is, 972 00:58:40,100 --> 00:58:42,089 regardless of whether it's a misunderstanding or an explanation, 973 00:58:42,090 --> 00:58:44,339 - I don't want to hear it. - You're not at all curious? 974 00:58:44,340 --> 00:58:46,309 I was a little curious at that time. 975 00:58:46,310 --> 00:58:48,519 No, not a little, a lot. 976 00:58:48,520 --> 00:58:50,859 But now, I'm not the least bit curious. 977 00:58:50,860 --> 00:58:53,950 What's the point of rehashing the past? 978 00:58:54,080 --> 00:58:56,319 If this isn't about work, I'm going to leave. 979 00:58:56,320 --> 00:58:59,139 The special privileges you have needs to be developed more. 980 00:58:59,140 --> 00:59:01,980 Let's talk about work at the company. 981 00:59:06,280 --> 00:59:07,079 What? 982 00:59:07,080 --> 00:59:08,959 The atmosphere is... 983 00:59:08,960 --> 00:59:10,869 What's going on with them? 984 00:59:10,870 --> 00:59:12,610 What? 985 00:59:17,800 --> 00:59:21,500 You say you're not the least bit curious about why I acted that way. 986 00:59:22,080 --> 00:59:25,900 But every time I see you, you look at me like I'm a bastard. 987 00:59:26,720 --> 00:59:29,190 And you expect me to hold it in? 988 00:59:29,880 --> 00:59:31,759 I'm holding it in too. 989 00:59:31,760 --> 00:59:35,119 I want to beat you up and quit my job at your company. 990 00:59:35,120 --> 00:59:37,200 Let go! 991 00:59:54,730 --> 00:59:59,110 Here, Sunbae, dry yourself off too. 992 01:00:41,540 --> 01:00:44,240 I don't want to sleep with you! 993 01:00:58,120 --> 01:01:00,119 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 994 01:01:00,120 --> 01:01:02,119 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 995 01:01:02,120 --> 01:01:05,119 Main Translators: lizzyd, purpletiger86 996 01:01:05,120 --> 01:01:07,119 Timer: dizzybugs 997 01:01:07,120 --> 01:01:09,119 Editor/QC: aaachec 998 01:01:09,120 --> 01:01:11,119 Coordinators: ay_link, mily2 999 01:01:12,730 --> 01:01:14,879 Hey, Wang Jin Ju, are you exfoliating? 1000 01:01:14,880 --> 01:01:18,019 Today is my first day at work so I have to look good. 1001 01:01:18,020 --> 01:01:21,710 Ouch! Is the company a playground? 1002 01:01:24,770 --> 01:01:26,689 Seo Ju Kyung's high salary is a problem too. 1003 01:01:26,690 --> 01:01:28,709 Is Seo Ju Kyung the only celebrity in Korea? 1004 01:01:28,710 --> 01:01:30,159 I'm talking about Seo Ju Kyung. Seo Ju Kyung. 1005 01:01:30,160 --> 01:01:31,599 Yeon Yi! 1006 01:01:31,600 --> 01:01:36,050 You just need to stamp the seal on a paper. 1007 01:01:38,700 --> 01:01:40,729 Wang Jin Ju. 1008 01:01:40,730 --> 01:01:43,900 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com