1
00:00:00,000 --> 00:00:02,929
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,930 --> 00:00:06,300
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:47,190 --> 00:00:48,920
[1: Don't Want to Sleep With You]
4
00:00:53,760 --> 00:00:55,009
I'm Byun So Ra.
5
00:00:55,010 --> 00:00:57,439
There are things I can't tolerate.
6
00:00:57,440 --> 00:00:59,889
Anything that's crooked.
7
00:00:59,890 --> 00:01:02,959
Women who act all pretty, cutesy, and weak.
8
00:01:02,960 --> 00:01:05,409
Does the thickness of the makeup you apply
guard your self-esteem?
9
00:01:05,410 --> 00:01:08,100
Does the height of your high heels
dictate your level of confidence?
10
00:01:08,970 --> 00:01:10,964
You dare not go to the convenience store
11
00:01:10,965 --> 00:01:13,842
without high heels
and thickly applied makeup?
12
00:01:14,530 --> 00:01:16,209
Why do you live like that?
13
00:01:16,210 --> 00:01:18,500
Why do you have to live so furtively?
14
00:01:18,970 --> 00:01:23,020
You say I'm harsh,
but I'm just confident.
15
00:01:29,980 --> 00:01:35,240
Or at least I was... until that happened.
16
00:01:35,490 --> 00:01:39,860
I still don't want
to talk about that incident.
17
00:01:43,200 --> 00:01:45,749
Wow... She's jogging as usual today.
18
00:01:45,750 --> 00:01:47,209
For three years,
she has jogged at the same time.
19
00:01:47,210 --> 00:01:48,719
She's five minutes faster than usual.
20
00:01:48,720 --> 00:01:50,270
What?
21
00:01:51,840 --> 00:01:54,079
- That's not good.
- It's only five minutes.
22
00:01:54,080 --> 00:01:57,509
Hey! That's exactly how you get caught.
23
00:01:57,510 --> 00:01:59,429
I feel like something's going to happen.
24
00:01:59,430 --> 00:02:01,470
I smell danger.
25
00:02:11,310 --> 00:02:12,870
Come on.
26
00:02:19,240 --> 00:02:20,950
Hey!
27
00:02:22,883 --> 00:02:23,669
Whoa! Oh, no!
28
00:02:23,670 --> 00:02:25,089
Byun So Ra?!
29
00:02:25,090 --> 00:02:27,730
Come over here.
Here.
30
00:02:32,170 --> 00:02:35,099
Sh... Shouldn't you be exercising
at this time?
31
00:02:35,100 --> 00:02:37,529
- Who is it? Who's the girl?
- Aigoo.
32
00:02:37,530 --> 00:02:39,109
- Is that important to you?
- What?
33
00:02:39,110 --> 00:02:40,429
Having you see that...
34
00:02:40,430 --> 00:02:41,680
You're embarrassed?
35
00:02:41,681 --> 00:02:43,548
makes me feel embarrassed.
36
00:02:43,580 --> 00:02:45,569
At least you know to be ashamed.
Fine.
37
00:02:45,570 --> 00:02:48,389
I know men have a harder time
suppressing sexual urges than women,
38
00:02:48,390 --> 00:02:50,819
but you should have told me sooner.
39
00:02:50,820 --> 00:02:52,254
What?
40
00:02:52,603 --> 00:02:55,544
You... sleep with me?
41
00:02:55,830 --> 00:02:59,220
Didn't you do this
because I'm not sleeping with you?
42
00:03:00,300 --> 00:03:03,879
I know you've been endlessly good to me.
43
00:03:03,880 --> 00:03:05,829
That's why I didn't want to say this, but...
44
00:03:05,830 --> 00:03:06,530
But what?
45
00:03:06,531 --> 00:03:09,680
Then, don't say it.
Don't say it.
46
00:03:10,240 --> 00:03:11,464
I don't...
47
00:03:11,465 --> 00:03:13,545
Please, please.
48
00:03:13,546 --> 00:03:16,070
want to sleep with you.
49
00:03:16,820 --> 00:03:19,050
You, too...
50
00:03:20,570 --> 00:03:25,500
Then... then how about that woman?
51
00:03:25,630 --> 00:03:27,479
You want to sleep with that woman?
52
00:03:27,480 --> 00:03:28,937
You don't, right? Say you don't.
53
00:03:28,938 --> 00:03:30,138
Yeah.
54
00:03:32,290 --> 00:03:33,182
Is she pretty?
55
00:03:33,183 --> 00:03:34,683
No, right?
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,122
Is she that pretty?
57
00:03:37,123 --> 00:03:38,623
No, right?!
58
00:03:39,490 --> 00:03:42,169
- Let me see!
- Oh, where are you going?!
59
00:03:42,170 --> 00:03:43,900
Take this!
60
00:03:44,500 --> 00:03:46,639
While you were fooling around
with that woman,
61
00:03:46,640 --> 00:03:49,109
I spent the entire night
putting your thesis together.
62
00:03:49,110 --> 00:03:50,559
Oh, geez.
63
00:03:50,560 --> 00:03:52,920
Why did you throw it?
64
00:03:54,240 --> 00:03:56,520
What page is this?
65
00:04:00,880 --> 00:04:02,459
Wang Jin Ju?!
66
00:04:02,460 --> 00:04:04,490
So Ra.
67
00:04:14,850 --> 00:04:15,839
- What kind of person are you?!
- Hey, wait.
68
00:04:15,840 --> 00:04:17,799
- How could you do it with my friend?!
- So Ra.
69
00:04:17,800 --> 00:04:20,310
- No.
- Calm down, calm down.
70
00:04:20,390 --> 00:04:23,480
- So Ra, it's not like that.
- You're just like him!
71
00:04:26,650 --> 00:04:28,819
Aish! Seriously.
72
00:04:28,820 --> 00:04:31,810
Jin Ju, I'll help you.
73
00:04:32,950 --> 00:04:35,209
Hey! I just bought this yesterday
and it's a brand name!
74
00:04:35,210 --> 00:04:36,939
It's your fault it's broken!
75
00:04:36,940 --> 00:04:38,639
I'm not even allowed to touch your things.
76
00:04:38,640 --> 00:04:40,299
Wang Jin Ju, you...
77
00:04:40,300 --> 00:04:42,929
Yes, I'm Wang Jin Ju.
Is it a crime to be pretty?
78
00:04:42,930 --> 00:04:45,089
- I may look unemployed, but I'm a model.
- Han Sung Yi, Park Kyung Hee, Jung Su...
79
00:04:45,090 --> 00:04:47,479
- Byun So Ra, all the names I forgot,
- Did you make stew out of them?
80
00:04:47,480 --> 00:04:49,259
- you still remember clearly.
- Is it because other people's things...
81
00:04:49,260 --> 00:04:51,410
are more desirable or something?
82
00:04:55,030 --> 00:04:59,180
Do you not realize that the more you act
like this, the more ridiculous you appear?
83
00:04:59,310 --> 00:05:04,169
So Ra, you may feel confused and unhappy,
but I...
84
00:05:04,170 --> 00:05:07,089
No, we, don't understand.
85
00:05:07,090 --> 00:05:10,279
- We don't know why you're so angry.
- What?
86
00:05:10,280 --> 00:05:12,469
What did you say?
You don't know?
87
00:05:12,470 --> 00:05:15,180
You don't know why I'm so angry?
88
00:05:19,080 --> 00:05:20,920
- Hey!
- It's dangerous!
89
00:05:22,390 --> 00:05:25,239
Are you okay?
Are you okay, Jin Ju?
90
00:05:25,240 --> 00:05:26,689
Are you okay?
You're not hurt anywhere, are you?
91
00:05:26,690 --> 00:05:28,369
- Fine.
- Let me see.
92
00:05:28,370 --> 00:05:30,660
You've got nerve.
93
00:05:31,170 --> 00:05:33,300
So Ra!
94
00:05:35,650 --> 00:05:36,929
So Ra!
95
00:05:36,930 --> 00:05:38,739
Hey! Hey!
96
00:05:38,740 --> 00:05:42,120
Let's talk it out.
97
00:05:42,780 --> 00:05:45,809
I don't want you to misunderstand me
over something like this.
98
00:05:45,810 --> 00:05:49,709
Aren't you and Lee Dong Wu friends?
99
00:05:49,710 --> 00:05:51,869
You're not lovers, right?
100
00:05:51,870 --> 00:05:55,499
Lee Dong Wu clearly stated
that the two of you are just friends.
101
00:05:55,500 --> 00:06:01,249
Honestly, I don't really understand
how men and women can be friends.
102
00:06:01,250 --> 00:06:03,449
But because you're Byun So Ra,
103
00:06:03,450 --> 00:06:05,379
I thought it could be possible.
104
00:06:05,380 --> 00:06:08,390
You know I'm stupid
and I don't know how to lie, right?
105
00:06:20,980 --> 00:06:22,429
Friends?
106
00:06:22,430 --> 00:06:24,449
Your brain doesn't function well,
but aren't you good at dating?
107
00:06:24,450 --> 00:06:28,649
Would someone like you be tricked by a guy
who's trying to make a move on you?
108
00:06:28,650 --> 00:06:30,529
You know best whether you're lying or not.
109
00:06:30,530 --> 00:06:34,319
Fine, count it as a lie then.
110
00:06:34,320 --> 00:06:36,409
Let me ask you this.
111
00:06:36,410 --> 00:06:38,279
Have you slept with Lee Dong Wu?
112
00:06:38,280 --> 00:06:39,209
No, right?
113
00:06:39,210 --> 00:06:40,239
You have to sleep together
to be considered lovers?
114
00:06:40,240 --> 00:06:43,239
Okay, have you guys kissed then?
Held hands?
115
00:06:43,240 --> 00:06:45,679
You're really despicable.
116
00:06:45,680 --> 00:06:47,169
At a time like this,
is that all you can think about?
117
00:06:47,170 --> 00:06:50,329
Yes. Yes, I'm despicable.
118
00:06:50,330 --> 00:06:54,229
You said just now that I'm a liar.
119
00:06:54,230 --> 00:06:56,299
But, aren't you the one who's the liar?
120
00:06:56,300 --> 00:06:59,089
Liar? Me?
Why? What?
121
00:06:59,090 --> 00:07:00,739
For what reason?
To whom am I lying?
122
00:07:00,740 --> 00:07:04,390
To whom?
To yourself.
123
00:07:04,480 --> 00:07:06,400
To myself?
124
00:07:06,800 --> 00:07:08,579
I'm lying to myself?
125
00:07:08,580 --> 00:07:13,700
Yes. I've realized this
after observing you for some time.
126
00:07:14,460 --> 00:07:17,589
You have no desire to develop a relationship
beyond friendship with a man.
127
00:07:17,590 --> 00:07:20,849
I used to think about why you're like that,
but I don't want to anymore.
128
00:07:20,850 --> 00:07:22,879
Why should I give myself a headache
over this issue of yours?
129
00:07:22,880 --> 00:07:24,999
Your boyfriends are the ones to be pitied.
130
00:07:25,000 --> 00:07:27,980
Your boyfriends, including Lee Dong Wu.
131
00:07:28,050 --> 00:07:31,070
Why are my boyfriends to be pitied?
132
00:07:31,680 --> 00:07:34,939
Byun So Ra, we're high school friends.
133
00:07:34,940 --> 00:07:37,359
Plus, we're roommates,
even if it has only been a month.
134
00:07:37,360 --> 00:07:39,499
Let's be honest here.
135
00:07:39,500 --> 00:07:43,399
I don't know who he is, but
there's definitely someone in your heart.
136
00:07:43,400 --> 00:07:45,150
Isn't there?
137
00:07:45,170 --> 00:07:46,429
Think about it.
138
00:07:46,430 --> 00:07:47,789
You have one guy in your heart
139
00:07:47,790 --> 00:07:49,900
but you're pretending to be in love
with a different one.
140
00:07:49,935 --> 00:07:51,629
The pitiful ones, including Lee Dong Wu,
141
00:07:51,630 --> 00:07:55,150
are the men who brush by
your empty shell, right?
142
00:07:59,470 --> 00:08:01,510
I have one question for you.
143
00:08:02,460 --> 00:08:05,830
Do you love Lee Dong Wu?
144
00:08:08,140 --> 00:08:09,489
Can I reply to that?
145
00:08:09,490 --> 00:08:12,320
You definitely have to reply.
146
00:08:13,700 --> 00:08:18,050
To be honest, I'm not sure.
147
00:08:29,270 --> 00:08:33,759
The Wang Jin Ju
who was ranked 47th at school
148
00:08:33,760 --> 00:08:34,909
when I was ranked first,
149
00:08:34,910 --> 00:08:37,499
the one ranked first,
if you counted backwards,
150
00:08:37,500 --> 00:08:40,989
effortlessly stole my boyfriend.
151
00:08:40,990 --> 00:08:45,160
And she said I, Byun So Ra, am a liar.
152
00:08:46,320 --> 00:08:50,690
Also,
the words I haven't heard in a long time,
153
00:08:51,800 --> 00:08:55,779
I don't want to sleep with you.
154
00:08:55,780 --> 00:08:57,740
Are you okay, Jin Ju?
155
00:09:08,050 --> 00:09:10,589
These documents prove that Professor
Han Il Guk, Director of the research dept...
156
00:09:10,590 --> 00:09:14,510
engaged in illegal activities
connected with BK research.
157
00:09:14,610 --> 00:09:18,089
I want to expose Professor Han Il Guk
for embezzling public funds.
158
00:09:18,090 --> 00:09:21,399
If the university could only choose between
keeping Professor Han Il Guk or you,
159
00:09:21,400 --> 00:09:24,819
of course Professor Han would be chosen.
160
00:09:24,820 --> 00:09:29,510
You worked hard to expose Professor Han,
161
00:09:30,280 --> 00:09:31,979
but it appears you have to give up.
162
00:09:31,980 --> 00:09:34,250
I have to give up?
163
00:09:34,280 --> 00:09:38,280
You're allowing such an immoral professor
to stay at the university?
164
00:09:40,700 --> 00:09:42,089
Losing a job versus losing a boyfriend,
165
00:09:42,090 --> 00:09:45,590
I was originally going to compare
which is more painful, but I gave up.
166
00:09:48,640 --> 00:09:51,119
At times like these, any person would
167
00:09:51,120 --> 00:09:53,700
want to escape from the pain
as quickly as possible.
168
00:09:53,990 --> 00:09:58,689
Elisabeth Kubler-Ross
described five stages of grief:
169
00:09:58,690 --> 00:10:02,569
denial, anger, bargaining,
depression, and acceptance.
170
00:10:02,570 --> 00:10:07,080
According to this theory,
I'm still in the stage of depression.
171
00:10:10,710 --> 00:10:12,550
Oh, you're here.
172
00:10:13,420 --> 00:10:14,959
- What's going on?
- I don't know.
173
00:10:14,960 --> 00:10:16,519
She's completely out of her norm.
174
00:10:16,520 --> 00:10:18,649
Wow. This is the latest style, huh?
175
00:10:18,650 --> 00:10:19,999
Wow. It's so nice.
176
00:10:20,000 --> 00:10:21,879
Nice? Why are you talking about that
at a time like this?
177
00:10:21,880 --> 00:10:23,649
Hurry and go see her.
178
00:10:23,650 --> 00:10:28,089
Professor Byun,
why are you calling me out now
179
00:10:28,090 --> 00:10:29,619
instead of preparing for your lecture?
180
00:10:29,620 --> 00:10:32,079
How do you see me?
181
00:10:32,080 --> 00:10:34,569
Of course I see you as my friend,
Byun So Ra.
182
00:10:34,570 --> 00:10:35,459
Not like that.
183
00:10:35,460 --> 00:10:39,859
Elementary school, junior high, high school,
undergraduate, graduate, doctorate,
184
00:10:39,860 --> 00:10:41,059
you were always ranked first.
185
00:10:41,060 --> 00:10:44,059
The type who says she wants to die
if she isn't ranked first.
186
00:10:44,060 --> 00:10:46,779
You're the best of the best,
with academic skills and a good personality.
187
00:10:46,780 --> 00:10:50,620
That's why you befriended someone like me.
188
00:10:50,640 --> 00:10:52,419
Will that do?
189
00:10:52,420 --> 00:10:55,709
Thanks.
But, is that all?
190
00:10:55,710 --> 00:10:57,729
How could that be all?
191
00:10:57,730 --> 00:11:01,619
The information on Provence ingredients
you translated for me
192
00:11:01,620 --> 00:11:03,699
last week was perfect.
193
00:11:03,700 --> 00:11:04,729
It's thanks to you
194
00:11:04,730 --> 00:11:08,070
that I was able to act cool
at my company's seminar.
195
00:11:08,690 --> 00:11:10,139
What else?
196
00:11:10,240 --> 00:11:11,659
What else?
197
00:11:11,660 --> 00:11:13,309
You want more?
198
00:11:13,310 --> 00:11:16,590
You'll feel nauseous.
199
00:11:16,840 --> 00:11:19,230
Not that kind of stuff.
200
00:11:19,790 --> 00:11:23,100
How am I, as a woman?
201
00:11:23,170 --> 00:11:25,130
As a woman?
202
00:11:27,140 --> 00:11:30,779
As a woman... how do I say it?
203
00:11:30,780 --> 00:11:32,899
You have a peculiar charm,
204
00:11:32,900 --> 00:11:36,480
even though
I can't exactly describe it in words.
205
00:11:36,910 --> 00:11:39,739
Hey, is that punk Dong Wu upsetting you?
206
00:11:39,740 --> 00:11:43,849
I'm quite knowledgeable about relationships,
but I can't really fix your problem.
207
00:11:43,850 --> 00:11:44,722
Why?
208
00:11:44,723 --> 00:11:46,978
Because the arm always bends inwards at
the elbow*. (*A person needs to be loyal.)
209
00:11:47,000 --> 00:11:48,580
Let's go.
210
00:11:48,900 --> 00:11:50,479
I'll teach him a lesson for you.
211
00:11:50,480 --> 00:11:52,440
Hurry and get up.
212
00:11:52,590 --> 00:11:54,029
It's over between us.
213
00:11:54,030 --> 00:11:55,920
Over?
214
00:11:56,690 --> 00:11:59,210
It's totally over with Lee Dong Wu?
215
00:12:00,110 --> 00:12:01,629
You're okay with beer, right?
216
00:12:01,630 --> 00:12:03,210
Come on.
217
00:12:05,990 --> 00:12:08,529
Do men have women they want to sleep with
218
00:12:08,530 --> 00:12:12,389
and women they don't want to sleep with?
219
00:12:12,390 --> 00:12:14,190
Yes.
220
00:12:15,660 --> 00:12:19,369
Did Lee Dong Wu say
he doesn't want to sleep with you?
221
00:12:19,370 --> 00:12:21,919
That guy is better than he looks.
222
00:12:21,920 --> 00:12:22,620
What?!
223
00:12:22,621 --> 00:12:24,659
Wouldn't it be much worse to have a person
224
00:12:24,660 --> 00:12:27,370
who no longer likes you leave,
after sleeping with you?
225
00:12:29,140 --> 00:12:30,919
Stop acting like the world
is coming to an end.
226
00:12:30,920 --> 00:12:32,439
He's totally not worth it.
227
00:12:32,440 --> 00:12:34,049
Once you become
a full-time professor at S University
228
00:12:34,050 --> 00:12:38,030
there will be guys lining up to marry you.
229
00:12:38,640 --> 00:12:40,219
I got fired from the university too.
230
00:12:40,220 --> 00:12:42,149
What? Why?
231
00:12:42,150 --> 00:12:46,369
I wanted to dispel the corruption going on,
but I was kicked out instead.
232
00:12:46,370 --> 00:12:49,169
Oh, geez.
You're so predictable.
233
00:12:49,170 --> 00:12:51,879
What are you going to do?
234
00:12:51,880 --> 00:12:53,619
So,
235
00:12:53,620 --> 00:12:56,469
- let me apply to your company.
- What?
236
00:12:56,470 --> 00:12:58,989
During the past few years,
I wrote your reports for you,
237
00:12:58,990 --> 00:13:00,999
so I know the ins and outs of your company.
238
00:13:01,000 --> 00:13:05,570
I'll join your company
and then I'll find success again.
239
00:13:09,990 --> 00:13:11,989
What's the big deal about men?
240
00:13:11,990 --> 00:13:15,829
I won't jump into the Han River just because
I didn't become a full-time professor.
241
00:13:15,830 --> 00:13:20,110
Who am I?
I am Byun So Ra.
242
00:13:35,350 --> 00:13:38,860
Number 241, I'm Byun So Ra.
243
00:13:42,420 --> 00:13:44,009
Did you oversleep?
244
00:13:44,010 --> 00:13:47,829
Ever since I learned how to walk,
I've never overslept.
245
00:13:47,830 --> 00:13:50,260
You don't have the basics.
246
00:13:50,740 --> 00:13:53,799
I'm sure you know
this is a cosmetics company.
247
00:13:53,800 --> 00:13:54,649
Of course I do.
248
00:13:54,650 --> 00:13:57,169
What do you think cosmetics are?
249
00:13:57,170 --> 00:13:59,599
"Why do women apply
so many useless things on their faces,
250
00:13:59,600 --> 00:14:01,779
making themselves look dumb?"
251
00:14:01,780 --> 00:14:05,209
"I wouldn't do that,
because I'm intelligent. "
252
00:14:05,210 --> 00:14:08,440
Is that what you think, Miss Byun So Ra?
253
00:14:09,140 --> 00:14:12,360
I've had those thoughts before.
254
00:14:14,680 --> 00:14:17,399
If I didn't analyze the ingredients
of this company's whitening products,
255
00:14:17,400 --> 00:14:21,180
I would never have considered
applying to a cosmetics company.
256
00:14:21,280 --> 00:14:25,339
A professor of advertising
has analyzed the ingredients of cosmetics.
257
00:14:25,340 --> 00:14:27,029
Can you tell me why?
258
00:14:27,030 --> 00:14:29,179
While at university,
I was a member of many chemistry clubs.
259
00:14:29,180 --> 00:14:32,030
I am also certified to conduct
chemistry research and experiments.
260
00:14:32,630 --> 00:14:34,569
There are a lot of products
out on the market...
261
00:14:34,570 --> 00:14:37,939
trying to entice women
who cake themselves with makeup.
262
00:14:37,940 --> 00:14:41,611
People who possess a superficial view
and don't look at the core of the products,
263
00:14:41,612 --> 00:14:43,953
cannot discern which products are good.
264
00:14:44,380 --> 00:14:49,119
However, the whitening component of this
company's cosmetics is full of sincerity.
265
00:14:49,120 --> 00:14:53,770
It's surprisingly a perfect combination of
science, medicine, chemistry, and nature.
266
00:14:53,850 --> 00:14:57,969
But, with the exception
of the preservatives in the whitener,
267
00:14:57,970 --> 00:15:00,769
I want to use natural preservatives
that are inexpensive and safe
268
00:15:00,770 --> 00:15:04,110
to improve this company’s sincerity.
269
00:15:08,810 --> 00:15:10,810
Sincerity.
270
00:15:11,510 --> 00:15:14,520
Sincerity, yeah right.
271
00:15:21,080 --> 00:15:22,299
Move out.
272
00:15:22,300 --> 00:15:24,129
The contract between us is over.
273
00:15:24,130 --> 00:15:26,680
We agreed you'd stay for only a month.
274
00:15:26,710 --> 00:15:28,809
Can't I just pay next month's rent?
275
00:15:28,810 --> 00:15:33,109
Also, I don't think you should be telling me
to move out in your current circumstance.
276
00:15:33,110 --> 00:15:35,029
Did you find a job?
277
00:15:35,030 --> 00:15:37,439
That's none of your business.
Get out.
278
00:15:37,440 --> 00:15:39,970
I want to live alone now.
279
00:15:40,690 --> 00:15:41,719
Hey!
280
00:15:41,720 --> 00:15:43,349
No, I'm staying here.
281
00:15:43,350 --> 00:15:45,430
It's a no, too.
282
00:15:45,700 --> 00:15:47,940
Hurry and leave.
283
00:15:48,130 --> 00:15:50,519
Brat, watch your temper.
284
00:15:50,520 --> 00:15:53,330
I know, I get it.
285
00:15:53,610 --> 00:15:55,510
Let's talk about it later.
286
00:15:56,130 --> 00:15:57,730
Hey!
287
00:16:08,990 --> 00:16:13,050
I met Lee Dong Wu today
and had drinks with him.
288
00:16:15,530 --> 00:16:16,979
Here.
289
00:16:16,980 --> 00:16:20,630
These are the gifts you gave him
while you were dating.
290
00:16:20,860 --> 00:16:24,239
Is there something wrong
with the structure of both of your brains?
291
00:16:24,240 --> 00:16:28,819
So Ra, don't ruin our friendship over a guy.
292
00:16:28,820 --> 00:16:30,049
Friendship?
293
00:16:30,050 --> 00:16:33,599
Is there anything that can be classified
as friendship between us?
294
00:16:33,600 --> 00:16:36,279
Yes, to you,
295
00:16:36,280 --> 00:16:38,949
there's no such thing as friendship or love.
296
00:16:38,950 --> 00:16:40,729
There was never friendship between us,
297
00:16:40,730 --> 00:16:43,620
nor love between you and Lee Dong Wu.
298
00:16:47,450 --> 00:16:51,329
After what happened this time, I've come
to my senses about a lot of things.
299
00:16:51,330 --> 00:16:55,269
Although we live together,
I don't help you at all.
300
00:16:55,270 --> 00:16:57,689
Foolishly making box lunches
and writing papers for those men,
301
00:16:57,690 --> 00:17:00,519
is that how you plan to waste
the beautiful years of your 20s?
302
00:17:00,520 --> 00:17:04,069
I'll transform you into a beautiful woman
303
00:17:04,070 --> 00:17:09,150
and then have you date
an especially great guy. Okay?
304
00:17:10,250 --> 00:17:14,660
I feel like our friendship
is just now beginning.
305
00:17:17,790 --> 00:17:20,019
It sounds like it's Lee Dong Wu.
Answer it.
306
00:17:20,020 --> 00:17:21,559
Later.
307
00:17:21,560 --> 00:17:23,580
Hurry and answer!
308
00:17:29,170 --> 00:17:32,239
Didn't we just talk?
Why are you calling again?
309
00:17:32,240 --> 00:17:34,950
You went drinking again?
310
00:17:35,610 --> 00:17:37,539
You can't keep saying you want to see me.
311
00:17:37,540 --> 00:17:39,949
How can I come over there now?
312
00:17:39,950 --> 00:17:42,580
This is pissing me off.
313
00:17:43,430 --> 00:17:45,249
Hey, Lee Dong Wu,
you can't even wait just a little?
314
00:17:45,250 --> 00:17:47,109
Fooling around with Wang Jin Ju
makes you that happy?
315
00:17:47,110 --> 00:17:52,210
Didn't you use to say you hate women
who are dumb and clingy like Wang Jin Ju?
316
00:17:52,680 --> 00:17:55,230
Okay, sure.
Please hold on.
317
00:17:55,820 --> 00:17:58,410
Your dad wants to talk to you.
318
00:18:01,940 --> 00:18:03,269
You're not going to deal with it?
319
00:18:03,270 --> 00:18:05,369
He'll get worried.
320
00:18:05,370 --> 00:18:07,949
He'll keep repeating the same thing.
321
00:18:07,950 --> 00:18:09,529
Nowadays, my dad keeps saying
that if I don't get married,
322
00:18:09,530 --> 00:18:11,089
I better return to my hometown.
323
00:18:11,090 --> 00:18:12,679
"You're not getting
any more allowance money. "
324
00:18:12,680 --> 00:18:13,849
"You better pay back the money
for your apartment. "
325
00:18:13,850 --> 00:18:15,319
Argh! It's so annoying.
326
00:18:15,320 --> 00:18:18,280
Byun So Ra!
You take responsibility for me!
327
00:18:19,520 --> 00:18:21,570
What? But, hey...
328
00:18:22,616 --> 00:18:25,105
Seriously!
What's wrong with me?
329
00:18:34,260 --> 00:18:35,409
Just one more week.
330
00:18:35,410 --> 00:18:37,589
Don't even dream of staying longer.
331
00:18:37,590 --> 00:18:41,429
What?!
You plan on kicking me out?
332
00:18:41,430 --> 00:18:43,589
- Why only a week?
- Within one week,
333
00:18:43,590 --> 00:18:46,289
I think I'll completely forget
the mistake I made to your dad.
334
00:18:46,290 --> 00:18:49,049
That way, I won't feel guilty
about kicking you out again.
335
00:18:49,050 --> 00:18:53,819
By that time, will you also have forgotten
what happened with Dong Wu and me?
336
00:18:53,820 --> 00:18:57,470
Oh, that Dong Wu isn't as good a kisser
as I imagined.
337
00:18:57,510 --> 00:19:00,829
Breaking up with that guy
was the right thing to do.
338
00:19:00,830 --> 00:19:03,409
A guy who doesn't even know how to kiss...
339
00:19:03,410 --> 00:19:05,699
Oh, right...
340
00:19:05,700 --> 00:19:08,059
You don't know much about men.
341
00:19:08,160 --> 00:19:11,700
Hey, get out.
Get out now.
342
00:19:12,130 --> 00:19:13,699
Give that back.
343
00:19:13,700 --> 00:19:16,660
- Get out. Hey!
- No!
344
00:19:24,140 --> 00:19:26,830
Why did he only return these things to me?
345
00:19:27,960 --> 00:19:29,700
Where is the ring,
346
00:19:30,170 --> 00:19:33,420
designer wallet and watch?
347
00:19:33,900 --> 00:19:35,959
What a shameless jerk!
348
00:19:35,960 --> 00:19:40,080
He didn't want to accept me,
so why did he accept my gifts?
349
00:20:00,290 --> 00:20:04,729
You realize that it's all thanks to me
that you know our company so well?
350
00:20:04,730 --> 00:20:07,940
You are in your current position
thanks to whom?
351
00:20:08,110 --> 00:20:10,930
Thanks to you, of course.
352
00:20:11,030 --> 00:20:12,749
I know you have the capability,
353
00:20:12,750 --> 00:20:14,769
but you need to understand that
corporations differ from universities.
354
00:20:14,770 --> 00:20:16,169
No matter your position,
355
00:20:16,170 --> 00:20:19,529
if you want a career in business,
then you have to abide by the politics.
356
00:20:19,530 --> 00:20:20,759
Even if you know,
you have to pretend you don't.
357
00:20:20,760 --> 00:20:24,420
Even if you have it, pretend you don't.
Even if you heard, pretend you didn't.
358
00:20:24,730 --> 00:20:26,349
But for me, if I don't know something,
then I have to find out.
359
00:20:26,350 --> 00:20:28,259
If I don't have it, then I must obtain it.
360
00:20:28,260 --> 00:20:30,289
If I didn't hear it, I'll keep asking,
no matter how many times it takes.
361
00:20:30,290 --> 00:20:31,649
That's my style.
362
00:20:31,650 --> 00:20:34,399
I have a high ranking position
at the company.
363
00:20:34,400 --> 00:20:37,930
You better use formal speech with me
at the company.
364
00:20:42,990 --> 00:20:46,030
The marketing employees
are going to suffer a little.
365
00:20:46,880 --> 00:20:49,339
I'm Assistant Manager Song Ye Jin
of the marketing department.
366
00:20:49,340 --> 00:20:51,039
Oh, I see.
367
00:20:51,040 --> 00:20:52,429
Oh, I see?
368
00:20:52,430 --> 00:20:55,030
Aren't you going to introduce yourself?
369
00:20:56,180 --> 00:20:57,424
I joined this company based on my previous
experiences in this line of work.
370
00:20:57,425 --> 00:20:59,307
I'm Assistant Manager Byun So Ra.
371
00:20:59,330 --> 00:21:00,709
What?
372
00:21:00,710 --> 00:21:03,039
Regardless of whether you're joining as
an Assistant Manager or any other position,
373
00:21:03,040 --> 00:21:04,579
you should still
properly introduce yourself.
374
00:21:04,580 --> 00:21:08,479
That way, we'll know what kind of person
has joined our company.
375
00:21:08,480 --> 00:21:09,579
That's right.
376
00:21:09,580 --> 00:21:13,229
Miss Byun So Ra, only by you providing us
377
00:21:13,230 --> 00:21:15,859
with a more detailed work history,
378
00:21:15,860 --> 00:21:22,859
can we come to know
what kind of person you are.
379
00:21:22,860 --> 00:21:23,619
For example,
380
00:21:23,620 --> 00:21:27,289
you graduated from S University
and also worked as a professor there.
381
00:21:27,290 --> 00:21:29,049
Include all these little things
to introduce yourself.
382
00:21:29,050 --> 00:21:31,090
Section Chief.
383
00:21:32,220 --> 00:21:36,420
Oh my, it looks like
I've already given the full introduction.
384
00:21:37,650 --> 00:21:41,809
Anyway, why does a clever
and accomplished person like you
385
00:21:41,810 --> 00:21:44,029
want to join our company?
386
00:21:44,030 --> 00:21:46,309
Having such an intelligent person
join our workforce
387
00:21:46,310 --> 00:21:48,439
creates a rather difficult situation for us.
388
00:21:48,440 --> 00:21:51,316
It makes us feel
we can't quite compare to you,
389
00:21:51,351 --> 00:21:52,629
and we feel a little inferior.
390
00:21:52,630 --> 00:21:55,759
Oh, right. I hear that
when you wanted to join our company,
391
00:21:55,760 --> 00:21:59,119
Assistant Manager Song
was adamantly, adamantly,
392
00:21:59,120 --> 00:22:01,639
adamantly against it.
393
00:22:01,640 --> 00:22:03,259
Because from her perspective,
394
00:22:03,260 --> 00:22:07,269
there's a huge gap between the two of you.
395
00:22:07,270 --> 00:22:09,059
Section Chief, please...!
396
00:22:09,060 --> 00:22:11,230
Isn't that true?
397
00:22:11,730 --> 00:22:14,029
Take that empty spot over there.
398
00:22:14,030 --> 00:22:16,779
You're not going to get working?
399
00:22:16,780 --> 00:22:19,230
Get to work! Get to work!
400
00:22:20,570 --> 00:22:24,489
Miss Byun So Ra, here's information for
the online marketing meetings in America.
401
00:22:24,490 --> 00:22:25,939
Translate it and then summarize it.
402
00:22:25,940 --> 00:22:27,719
Pay particular attention to all complaints
403
00:22:27,720 --> 00:22:29,949
from online customers
during the past three months.
404
00:22:29,950 --> 00:22:31,028
Shortly, we'll convene
to discuss this topic in detail.
405
00:22:31,029 --> 00:22:32,298
Conduct online research for information
406
00:22:32,299 --> 00:22:34,882
on all the revenues and side effects
of products sold domestically.
407
00:22:34,883 --> 00:22:36,479
Then translate and organize everything.
Got it?
408
00:22:36,480 --> 00:22:39,639
Shouldn't these complaints
have been dealt with immediately
409
00:22:39,640 --> 00:22:43,150
and sent to the domestic products
development department?
410
00:22:43,260 --> 00:22:44,389
Well, then.
411
00:22:44,390 --> 00:22:48,890
Are you insinuating that we haven't been
properly doing our work all this time?
412
00:22:49,040 --> 00:22:52,620
I'm merely stating a fact.
No hard feelings intended.
413
00:22:54,850 --> 00:22:56,409
An individualist...
414
00:22:56,410 --> 00:22:58,999
In this world, there are conversational
exchanges taking place every hour.
415
00:22:59,000 --> 00:23:00,179
If the response time
to customers' displeasure is delayed,
416
00:23:00,180 --> 00:23:02,039
we won't be able to manage the customers.
417
00:23:02,040 --> 00:23:04,009
You were hired as an Assistant Manager
just because you have work experience.
418
00:23:04,010 --> 00:23:06,239
Are you trying to lecture us
when you've just arrived?
419
00:23:06,240 --> 00:23:08,249
Just do as I ask.
420
00:23:08,250 --> 00:23:11,209
That box over there contains
our company's survey documents.
421
00:23:11,210 --> 00:23:14,879
Read each one
and then summarize them in one document.
422
00:23:14,880 --> 00:23:16,559
Understand?
423
00:23:16,560 --> 00:23:18,240
Yes.
424
00:23:22,090 --> 00:23:23,819
You're telling me not to lecture?
425
00:23:23,820 --> 00:23:27,009
You're talking to a person who constantly
ponders how to be a better lecturer.
426
00:23:27,010 --> 00:23:29,699
Telling me not to lecture?
That's ridiculous!
427
00:23:29,700 --> 00:23:32,190
Geez, this is so heavy.
428
00:23:33,400 --> 00:23:35,180
It can't be...
429
00:23:37,750 --> 00:23:40,750
The big jerk Yoon Jun Su?
430
00:23:45,330 --> 00:23:48,400
Big brat, Byun So Ra?
431
00:23:50,830 --> 00:23:53,070
It can't be.
432
00:24:07,480 --> 00:24:09,800
Is he following me?
433
00:24:17,010 --> 00:24:18,930
Byun So Ra.
434
00:24:19,090 --> 00:24:20,799
It is you, isn't it?
435
00:24:20,800 --> 00:24:24,420
Oh, Sunbae?
Oh, my...
436
00:24:24,560 --> 00:24:28,199
I can't believe I've run into you here.
437
00:24:28,200 --> 00:24:31,299
Did you get a job here?
438
00:24:31,300 --> 00:24:33,639
Weren't you studying abroad in the States?
439
00:24:33,640 --> 00:24:38,199
Well, not being able to live as you please
is a part of life.
440
00:24:38,200 --> 00:24:40,159
But you still shouldn't give up
on your dreams.
441
00:24:40,160 --> 00:24:43,709
Seeing a sunbae succeed is what inspires
the rest of us to strive towards our goals.
442
00:24:43,710 --> 00:24:46,150
Let's both work hard.
443
00:24:48,930 --> 00:24:51,129
Why don't you hear people out?
444
00:24:51,130 --> 00:24:53,969
You just walk off
after you speak your piece.
445
00:24:53,970 --> 00:24:57,849
As soon as we start talking,
it will turn into an argument.
446
00:24:57,850 --> 00:24:59,869
In which case,
we'll still be arguing when the day is over.
447
00:24:59,870 --> 00:25:02,899
You've already reached a conclusion.
448
00:25:02,900 --> 00:25:04,900
I'm speechless.
449
00:25:06,230 --> 00:25:07,890
Hand that to me.
450
00:25:08,230 --> 00:25:11,490
- It's not heavy.
- I said hand it to me.
451
00:25:22,870 --> 00:25:24,119
Hold it properly.
452
00:25:24,120 --> 00:25:27,589
Once a wrinkle forms on paper,
it's difficult to straighten it out again.
453
00:25:27,590 --> 00:25:31,259
Sunbae, you may be my sunbae at school,
454
00:25:31,260 --> 00:25:33,259
but I'm an Assistant Manager here
at this company.
455
00:25:33,260 --> 00:25:35,160
Head Director.
456
00:25:38,980 --> 00:25:41,679
Head Director,
the conference room is this way.
457
00:25:41,680 --> 00:25:44,490
Yes, you guys go in first.
458
00:25:50,960 --> 00:25:54,179
Are you the head director at this company?
459
00:25:54,180 --> 00:25:55,769
When did you find a job?
460
00:25:55,770 --> 00:25:58,669
How did you get promoted so quickly?
461
00:25:58,670 --> 00:25:59,370
Maybe it would be possible
462
00:25:59,371 --> 00:26:02,630
if you were a business management major
or the successor to this company...
463
00:26:05,350 --> 00:26:06,329
It can't be.
464
00:26:06,330 --> 00:26:08,579
You seemed so ordinary at university.
465
00:26:08,580 --> 00:26:11,319
My father's health deteriorated suddenly.
466
00:26:11,320 --> 00:26:13,009
I just returned from the States and started
working. Today is my second day at work.
467
00:26:13,010 --> 00:26:14,709
- Why didn't you mention this before?
- You didn't ask.
468
00:26:14,710 --> 00:26:16,769
- Wow, this really sucks.
- What?!
469
00:26:16,770 --> 00:26:18,739
It's only my first day at work
as an Assistant Manager
470
00:26:18,740 --> 00:26:20,699
and the Marketing Dept
is already loading me up with busy work.
471
00:26:20,700 --> 00:26:24,929
This big jerk of a sunbae from 10 years ago
is the boss's son.
472
00:26:24,930 --> 00:26:27,880
Why am I having such an unlucky day?
473
00:26:27,940 --> 00:26:31,269
Big jerk? Unlucky?
474
00:26:31,270 --> 00:26:34,799
I've only been working for 2 days, even so,
I have the authority to manage personnel.
475
00:26:34,800 --> 00:26:36,419
So that's how it is.
476
00:26:36,420 --> 00:26:38,999
A company that has someone like you
managing the workforce,
477
00:26:39,000 --> 00:26:41,009
isn't a place I want to work at.
478
00:26:41,010 --> 00:26:42,539
- Go on and fire me.
- I'll seriously fire you.
479
00:26:42,540 --> 00:26:44,559
Firing me would be the company's loss.
480
00:26:44,560 --> 00:26:46,399
Where are you going to find
a talent like me?
481
00:26:46,400 --> 00:26:48,859
What?
Are you bragging about yourself?
482
00:26:48,860 --> 00:26:51,759
Don't you know?
I never lie.
483
00:26:51,760 --> 00:26:57,310
I'd like to see
how you'd live up to those words.
484
00:27:00,990 --> 00:27:03,250
Why I oughta just...
485
00:27:03,570 --> 00:27:05,460
Good work.
486
00:27:12,150 --> 00:27:15,439
It appears that Byun So Ra tried to frame
her own advising professor.
487
00:27:15,440 --> 00:27:19,359
He can be called an advising professor,
but he's her God-like teacher.
488
00:27:19,360 --> 00:27:21,569
She was kicked out of university
for framing him.
489
00:27:21,570 --> 00:27:26,709
She can no longer find a job
within the academic world.
490
00:27:26,710 --> 00:27:29,099
She's really a reckless person.
491
00:27:29,100 --> 00:27:33,319
She argues any time I ask her something.
It's driving me crazy, Director.
492
00:27:33,320 --> 00:27:36,709
Byun So Ra, Team Leader Kang Chan Jin,
and the head director
493
00:27:36,710 --> 00:27:40,080
are all from the same university,
and members of the same clubs.
494
00:27:40,970 --> 00:27:45,369
Did Byun So Ra get hired because
of her connection to the head director?
495
00:27:45,370 --> 00:27:49,529
About that, it seems that way,
but it also doesn't seem that way.
496
00:27:49,530 --> 00:27:52,109
What kind of answer is that?
497
00:27:52,110 --> 00:27:59,350
No. Byun So Ra got hired a day before
the head director started working here.
498
00:28:00,550 --> 00:28:04,629
There's definitely something up
with those two.
499
00:28:04,630 --> 00:28:06,379
Continue to monitor them closely.
500
00:28:06,380 --> 00:28:08,899
I can't allow the head director
to have more allies at the company.
501
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
Of course.
502
00:28:10,480 --> 00:28:12,439
I will keep an eye on them.
503
00:28:12,440 --> 00:28:14,870
Monitor closely...
504
00:28:20,530 --> 00:28:22,799
Stop looking at it.
505
00:28:22,800 --> 00:28:25,899
This is the sample product
from the new product line. Have a look.
506
00:28:25,900 --> 00:28:27,229
You deal with that.
507
00:28:27,230 --> 00:28:29,139
Let me know if you need my help.
508
00:28:29,140 --> 00:28:32,750
I'm still not up to speed with the work yet.
509
00:28:32,950 --> 00:28:36,720
You have to work
in order to get accustomed to it.
510
00:28:38,850 --> 00:28:41,269
Oh, hey.
I ran into Byun So Ra.
511
00:28:41,270 --> 00:28:42,499
What is she doing here?
512
00:28:42,500 --> 00:28:45,310
I thought
she wanted to become a professor?
513
00:28:45,730 --> 00:28:49,099
She says she wants to work here
so she can put knowledge into practice.
514
00:28:49,100 --> 00:28:51,689
But she was completely kicked out.
515
00:28:51,690 --> 00:28:54,349
You know Professor Han Il Guk, right?
Professor of the advertising department.
516
00:28:54,350 --> 00:28:54,859
Yeah.
517
00:28:54,860 --> 00:28:57,539
She exposed Professor Han Il Guk
and was kicked out by the university.
518
00:28:57,540 --> 00:28:59,289
You know So Ra's personality.
519
00:28:59,290 --> 00:29:01,489
Even here, she's going to act
like a smart aleck and run amok.
520
00:29:01,490 --> 00:29:02,709
Will you be able to tolerate it?
521
00:29:02,710 --> 00:29:04,299
But there's no arguing that she's smart.
522
00:29:04,300 --> 00:29:05,319
That's true.
523
00:29:05,320 --> 00:29:07,899
At school, her nickname was Smarty Byun.
524
00:29:07,900 --> 00:29:11,599
The problem is she's too smart
and gives everyone around her a headache.
525
00:29:11,600 --> 00:29:14,239
I know a male version of So Ra.
526
00:29:14,240 --> 00:29:16,900
- Do you know who he is?
- Who is it?
527
00:29:19,950 --> 00:29:21,489
Me?!
528
00:29:21,490 --> 00:29:23,520
Did I go too far?
529
00:29:23,990 --> 00:29:26,279
That, I can't accept.
530
00:29:26,280 --> 00:29:28,429
You live near So Ra, right?
531
00:29:28,430 --> 00:29:30,249
Just for free meals...
532
00:29:30,250 --> 00:29:33,130
She's useful in a lot of ways, isn't she?
533
00:29:33,540 --> 00:29:35,639
You're really something.
534
00:29:35,640 --> 00:29:38,809
How can you mooch off her for ten years?
535
00:29:38,810 --> 00:29:40,199
So Ra! It's me.
536
00:29:40,200 --> 00:29:42,900
Give me food.
I'm hungry!
537
00:29:44,140 --> 00:29:48,229
Isn't this Byun So Ra's house?
538
00:29:48,230 --> 00:29:51,659
Yes, please come in,
even though it's not my home.
539
00:29:51,660 --> 00:29:54,299
Oh... you're her roommate.
540
00:29:54,300 --> 00:29:55,929
You've seen me before in passing.
541
00:29:55,930 --> 00:29:57,909
You've seen me before too, in passing.
542
00:29:57,910 --> 00:29:59,629
This is my first time seeing you up close.
543
00:29:59,630 --> 00:30:01,520
Me too.
544
00:30:03,830 --> 00:30:07,000
So Ra, your friend is here.
545
00:30:07,300 --> 00:30:08,509
Why?
546
00:30:08,510 --> 00:30:11,059
I didn't cook today.
Go home.
547
00:30:11,060 --> 00:30:12,089
What food?
548
00:30:12,090 --> 00:30:15,089
Introduce me to this...
549
00:30:15,090 --> 00:30:16,099
Goddess?
550
00:30:16,100 --> 00:30:17,049
goddess, first.
551
00:30:17,050 --> 00:30:19,899
Goddess?
This stupid rock?
552
00:30:19,900 --> 00:30:21,019
This is Wang Jin Ju.
553
00:30:21,020 --> 00:30:24,120
This is Kang Chan Jin over here.
Done?
554
00:30:24,510 --> 00:30:27,239
I've been so busy lately,
555
00:30:27,240 --> 00:30:29,629
I haven't had a chance to get to know you.
556
00:30:29,630 --> 00:30:32,399
You're very handsome.
557
00:30:32,400 --> 00:30:36,889
Although you're
1... only 3.3 percent lacking.
558
00:30:36,890 --> 00:30:39,069
Oh, is that so?
559
00:30:39,070 --> 00:30:41,619
You're the one who's pretty.
560
00:30:41,620 --> 00:30:44,959
You're 1... 2... 3.3 percent over.
561
00:30:44,960 --> 00:30:47,230
You must be joking!
562
00:30:47,370 --> 00:30:50,469
Which part is pretty?
563
00:30:50,470 --> 00:30:52,689
Hurry up and say why you're here
and then leave.
564
00:30:52,690 --> 00:30:56,539
Originally, I came for a free meal,
but now I want to stay here for a while.
565
00:30:56,540 --> 00:30:57,529
Let's have a bottle of beer.
566
00:30:57,530 --> 00:31:00,229
Let's take advantage of this happy mood
and have some beer.
567
00:31:00,230 --> 00:31:01,929
Then I'll give you an update on the company.
568
00:31:01,930 --> 00:31:04,780
Thank you.
We really are of one mind.
569
00:31:04,820 --> 00:31:07,079
Did you find a job?
570
00:31:07,080 --> 00:31:08,679
Why didn't you tell me?
571
00:31:08,680 --> 00:31:09,949
If you had told me earlier,
572
00:31:09,950 --> 00:31:12,519
I would've taken you
to a really awesome blind date party.
573
00:31:12,520 --> 00:31:16,270
There are tons of great men
for a career woman there.
574
00:31:17,310 --> 00:31:19,479
Let's go, So Ra.
Let's go have some beer.
575
00:31:19,480 --> 00:31:22,209
I don't want to eat
and I don't want to drink.
576
00:31:23,500 --> 00:31:24,989
But, I'm parched with thirst.
577
00:31:24,990 --> 00:31:28,250
Right?
I'm parched with thirst too.
578
00:31:28,320 --> 00:31:30,329
You two go then
if you want to so badly.
579
00:31:30,330 --> 00:31:31,549
Then, you butt out.
580
00:31:31,550 --> 00:31:34,739
Hey, you're a really loyal friend.
581
00:31:34,740 --> 00:31:36,109
Shall we go?
582
00:31:36,110 --> 00:31:38,690
- Okay, let's go.
- Bye.
583
00:31:44,990 --> 00:31:49,270
You stated clearly that he's your friend.
584
00:31:49,400 --> 00:31:52,770
So Ra, hurry and come out.
585
00:32:13,830 --> 00:32:15,219
It got colder.
586
00:32:15,220 --> 00:32:17,319
Hey, turn the heat all the way up.
587
00:32:17,320 --> 00:32:18,369
All the way?
588
00:32:18,370 --> 00:32:20,109
Didn't you say it's fine
as long as no one freezes to death?
589
00:32:20,110 --> 00:32:23,430
Just do what I tell you.
590
00:32:24,930 --> 00:32:27,639
- You haven't eaten?
- Of course not.
591
00:32:27,640 --> 00:32:29,720
Then order something.
592
00:32:39,050 --> 00:32:41,149
How did you two meet?
593
00:32:41,150 --> 00:32:43,359
You seem to be completely different.
594
00:32:43,360 --> 00:32:44,422
We're old classmates.
595
00:32:44,423 --> 00:32:45,543
She's top of the class, counting backwards.
596
00:32:45,550 --> 00:32:46,824
We're friends.
597
00:32:46,825 --> 00:32:48,643
She was the outcast in the class.
598
00:32:48,680 --> 00:32:50,789
Within this week, she's either going to find
her own place and move out
599
00:32:50,790 --> 00:32:52,879
or go back to her hometown.
600
00:32:52,880 --> 00:32:55,919
- Right, Jin Ju?
- That was the original plan.
601
00:32:55,920 --> 00:32:58,589
But there are so many handsome men in Seoul,
602
00:32:58,590 --> 00:33:01,909
and the future
should be planned in the present.
603
00:33:01,910 --> 00:33:03,279
Stop trying to seduce him.
604
00:33:03,280 --> 00:33:06,890
So Ra, aren't you going too far
with a friend?
605
00:33:07,030 --> 00:33:09,869
Actually, it's because So Ra and I
606
00:33:09,870 --> 00:33:11,859
- fell for the same person.
- Hey!
607
00:33:11,860 --> 00:33:13,520
That's enough.
608
00:33:13,920 --> 00:33:16,189
Oh, the atmosphere...
609
00:33:16,190 --> 00:33:17,959
Hyung, you didn't turn on the heat today?
610
00:33:17,960 --> 00:33:20,930
Hey, hey. It will catch fire
if I turn it up any higher.
611
00:33:24,580 --> 00:33:26,400
Yes, Sunbae?
612
00:33:27,240 --> 00:33:28,900
Yes.
613
00:33:32,970 --> 00:33:35,120
- Stop it!
- What?
614
00:33:37,400 --> 00:33:40,149
So... Would you like a beer?
615
00:33:40,150 --> 00:33:42,449
Do you have stronger alcohol?
616
00:33:42,450 --> 00:33:44,619
Aren't you good at drinking?
617
00:33:44,620 --> 00:33:46,630
I can drink a little.
618
00:33:46,640 --> 00:33:48,119
She says she can drink a little.
619
00:33:48,120 --> 00:33:51,940
All right, then I suggest some soju.
620
00:34:22,450 --> 00:34:24,529
What did you say just now
about me achieving half of something?
621
00:34:24,530 --> 00:34:27,759
Oh, I said it would be great
if you were half as diligent
622
00:34:27,760 --> 00:34:30,149
about maintaining your appearance
as you are in making a fuss about cleaning.
623
00:34:30,150 --> 00:34:32,059
- Fuss?
- Yes, a fuss.
624
00:34:32,060 --> 00:34:34,379
After all, cleaning isn't exactly
a matter of life or death.
625
00:34:34,380 --> 00:34:35,199
What about you?
626
00:34:35,200 --> 00:34:37,429
You think men are a matter of life or death?
627
00:34:37,430 --> 00:34:37,999
Of course.
628
00:34:38,000 --> 00:34:40,319
Men, men, men.
629
00:34:40,320 --> 00:34:41,319
Don't you have any dreams?
630
00:34:41,320 --> 00:34:44,689
My dream is a man,
631
00:34:44,690 --> 00:34:46,990
a handsome man.
632
00:34:50,010 --> 00:34:52,479
There really aren't any men
at those blind dates.
633
00:34:52,480 --> 00:34:56,799
But, for some reason,
I felt that I was going to meet one today.
634
00:34:56,800 --> 00:34:58,629
My friend, Kang Chan Jin.
635
00:34:58,630 --> 00:35:00,349
You want to steal him away too, don't you?
636
00:35:00,350 --> 00:35:02,400
Well...
637
00:35:02,930 --> 00:35:07,770
He's not your man
so it's not considered stealing.
638
00:35:10,540 --> 00:35:14,079
The atmosphere is getting weird.
639
00:35:14,080 --> 00:35:15,109
Should we intervene?
640
00:35:15,110 --> 00:35:16,849
Let's just wait and see.
641
00:35:16,850 --> 00:35:19,040
The atmosphere is quite serious.
642
00:35:20,210 --> 00:35:22,929
That woman looks really good close up.
643
00:35:22,930 --> 00:35:24,529
Pretty.
644
00:35:24,530 --> 00:35:26,670
Punk.
645
00:35:27,960 --> 00:35:31,969
You'll figure out
what a woman's true beauty is...
646
00:35:31,970 --> 00:35:34,530
when you reach my age.
647
00:35:35,660 --> 00:35:38,590
I'm coming from the direction you told me.
648
00:35:38,660 --> 00:35:40,959
Oh, Hyung!
Over here.
649
00:35:40,960 --> 00:35:42,309
Oh.
650
00:35:42,310 --> 00:35:44,119
This place was hard to find.
651
00:35:44,120 --> 00:35:45,779
Did you come from the hospital
the chairman is at?
652
00:35:45,780 --> 00:35:46,629
Yes.
653
00:35:46,630 --> 00:35:48,529
They said he can be transferred
to a regular patient room in a few days.
654
00:35:48,530 --> 00:35:49,879
If you're tired, you should rest first.
655
00:35:49,880 --> 00:35:51,319
Why did you come out to see me?
656
00:35:51,320 --> 00:35:54,319
I wanted to talk about the olden days
and just sleep over.
657
00:35:54,320 --> 00:35:56,079
What?
Do you have someone with you?
658
00:35:56,080 --> 00:36:00,819
At home, no,
but there's someone waiting in there.
659
00:36:00,820 --> 00:36:04,730
- A woman?
- To be precise, it's women.
660
00:36:05,080 --> 00:36:06,690
Let's go.
661
00:36:16,770 --> 00:36:20,880
Byun So Ra, you drank all this soju
in such a short period of time?
662
00:36:22,240 --> 00:36:25,160
I drank a little too.
663
00:36:28,530 --> 00:36:30,689
Hello.
664
00:36:30,690 --> 00:36:34,629
I'm So Ra's friend, Wang Jin Ju.
665
00:36:34,630 --> 00:36:37,480
Hello, my name is Yoon Jun Su.
666
00:36:41,350 --> 00:36:44,360
Wow, so handsome.
667
00:36:52,870 --> 00:36:56,730
You have a very unique look.
668
00:36:57,250 --> 00:36:59,759
Do I look strange?
669
00:36:59,760 --> 00:37:01,609
- No.
- Here she goes again.
670
00:37:01,610 --> 00:37:06,210
I don't know why,
but you seem to shimmer.
671
00:37:06,280 --> 00:37:07,839
You really sparkle.
672
00:37:07,840 --> 00:37:10,519
Wow, you have such good taste.
673
00:37:10,520 --> 00:37:13,119
This is our company's soon-to-be-successor.
674
00:37:13,120 --> 00:37:14,092
What?
675
00:37:14,093 --> 00:37:17,672
Oh, I see.
676
00:37:18,680 --> 00:37:21,199
You're very elegant.
677
00:37:21,200 --> 00:37:23,299
What goes around comes around.
678
00:37:23,300 --> 00:37:24,719
Your name is Jin Ju, right?
679
00:37:24,720 --> 00:37:27,000
You're very beautiful.
680
00:37:27,240 --> 00:37:29,679
- But...
- Is beauty enough?
681
00:37:29,680 --> 00:37:31,469
I'm asking if beauty is enough?
682
00:37:31,470 --> 00:37:33,299
Why are you behaving so oddly?
683
00:37:33,300 --> 00:37:35,349
Hey, So Ra.
684
00:37:35,350 --> 00:37:36,829
Did something happen?
685
00:37:36,830 --> 00:37:42,253
So Ra and I dated the same man.
686
00:37:43,840 --> 00:37:46,109
We've broken up now,
687
00:37:46,295 --> 00:37:49,505
but unwittingly,
688
00:37:49,880 --> 00:37:52,559
we dated the same man.
689
00:37:52,560 --> 00:37:57,230
The two of us... His name is Lee Dong Wu.
690
00:37:58,470 --> 00:38:01,339
Please don't ask anymore.
It's so unpleasant.
691
00:38:01,340 --> 00:38:03,889
I said stop mentioning it.
692
00:38:03,890 --> 00:38:08,070
Do you not understand human speech?
693
00:38:09,360 --> 00:38:11,939
Aigoo, not bad.
694
00:38:11,940 --> 00:38:14,170
Then, I will too...
695
00:38:19,100 --> 00:38:21,949
Miss, are you all right?
696
00:38:21,950 --> 00:38:25,310
What game is she playing?
This little brat...
697
00:38:29,750 --> 00:38:33,219
Pull yourself together and walk straight!
698
00:38:33,220 --> 00:38:36,730
Why did you drink so much?
699
00:38:39,820 --> 00:38:44,510
That's right. At times like this, I should
imitate Jin Ju and pretend to pass out.
700
00:38:45,290 --> 00:38:46,709
Sunbae!
701
00:38:46,810 --> 00:38:49,179
Sunbae. Sunbae.
702
00:38:49,180 --> 00:38:50,049
Hey.
703
00:38:50,050 --> 00:38:52,209
So Ra wouldn't get drunk
from that little bit of alcohol.
704
00:38:52,210 --> 00:38:54,040
You see?
705
00:38:54,730 --> 00:38:56,259
I can never do anything right.
706
00:38:56,260 --> 00:38:57,389
Hey, Byun So Ra.
707
00:38:57,390 --> 00:38:59,774
Get off me, Byun So Ra.
708
00:39:05,000 --> 00:39:07,360
So warm.
709
00:39:09,970 --> 00:39:12,070
So cold.
710
00:39:44,270 --> 00:39:46,789
My stomach hurts.
711
00:39:46,790 --> 00:39:49,550
Maybe I drank too much yesterday.
712
00:39:51,390 --> 00:39:55,630
She should've cooked beef stew. Why does
she just boil washcloths every day?
713
00:40:23,650 --> 00:40:26,039
She's exactly like an army general.
714
00:40:26,040 --> 00:40:30,590
It would be great if she channels this
into understanding men.
715
00:40:40,760 --> 00:40:41,909
Where is it?
716
00:40:41,910 --> 00:40:43,739
- Where did I put it?
- Assistant Manager Byun So Ra.
717
00:40:43,740 --> 00:40:45,189
I asked you to print out the data
and place it in the conference room.
718
00:40:45,190 --> 00:40:46,709
Why are you dawdling?
719
00:40:46,710 --> 00:40:49,240
Oh, right.
720
00:40:51,520 --> 00:40:53,719
It's all right. It's empty.
721
00:40:53,720 --> 00:40:54,473
I'm sorry.
722
00:40:54,474 --> 00:40:58,000
It's okay. It's okay.
Continue working.
723
00:40:59,600 --> 00:41:02,219
Wang Jin Ju, get over here right now.
724
00:41:02,220 --> 00:41:04,199
Are you wasting time applying makeup
or what are you doing?
725
00:41:04,200 --> 00:41:05,859
Where are you?
726
00:41:05,860 --> 00:41:07,969
You're complaining when you asked a favor
727
00:41:07,970 --> 00:41:09,819
and you're ruining the mood
of the person doing the favor.
728
00:41:09,820 --> 00:41:11,869
How long has it been?!
729
00:41:11,870 --> 00:41:13,769
How long has it been
and you're still not here?
730
00:41:13,770 --> 00:41:16,569
I'm here at the front entrance.
731
00:41:16,570 --> 00:41:19,189
You see?
What would you do without me?
732
00:41:19,190 --> 00:41:21,249
Did you bring the right one?
733
00:41:21,250 --> 00:41:23,149
The connected USB on the desktop?
734
00:41:23,150 --> 00:41:26,190
Stop talking.
It's annoying.
735
00:41:27,970 --> 00:41:29,719
Hey, I have a call coming in.
736
00:41:29,720 --> 00:41:32,299
Go directly to the Marketing Department.
737
00:41:32,300 --> 00:41:34,860
Hurry up, okay?
738
00:41:36,170 --> 00:41:37,160
Yes, Assistant Manager Song?
739
00:41:37,161 --> 00:41:40,939
Assistant Manager Byun, is this
how you work? Where are you now?!
740
00:41:40,940 --> 00:41:44,289
I'm coming right now.
741
00:41:44,290 --> 00:41:45,489
You can't wear sandals.
742
00:41:45,490 --> 00:41:47,780
Change into leather shoes.
743
00:41:48,280 --> 00:41:49,709
Assistant Manager Song,
744
00:41:49,710 --> 00:41:52,749
the main model hasn't come
and she's not answering her phone.
745
00:41:52,750 --> 00:41:54,719
Is she coming or not?
746
00:41:54,720 --> 00:41:57,930
No, it's not like that...
747
00:41:57,980 --> 00:42:02,490
Assistant Manager Byun,
how will you resolve this?
748
00:42:03,720 --> 00:42:07,420
It's not Assistant Manager Byun's
responsibility to contact the models.
749
00:42:07,590 --> 00:42:08,369
Oh...
750
00:42:08,370 --> 00:42:10,699
Honestly, you can't get a single task right.
751
00:42:10,700 --> 00:42:12,859
- Coming right up!
- Coming right up?
752
00:42:12,860 --> 00:42:15,920
She's not going to the Seoul Collection,
she's coming directly here?
753
00:42:26,770 --> 00:42:28,430
She's here.
754
00:42:29,190 --> 00:42:32,270
Wow. This model is great.
755
00:42:34,750 --> 00:42:36,790
Assistant Manager Byun,
756
00:42:36,990 --> 00:42:38,879
you're quite capable.
757
00:42:38,880 --> 00:42:40,460
Huh?
758
00:42:41,610 --> 00:42:45,219
You're a model, aren't you?
759
00:42:45,220 --> 00:42:47,149
Of course I'm a model.
760
00:42:47,150 --> 00:42:49,029
She's a model.
761
00:42:49,030 --> 00:42:50,519
She's a model.
She's the main model.
762
00:42:50,520 --> 00:42:51,729
Now hurry up and prepare.
763
00:42:51,730 --> 00:42:54,430
I have to report to the higher ups.
764
00:42:57,650 --> 00:43:01,040
The model is here.
765
00:43:04,000 --> 00:43:08,529
Brat, you want to get me a job
so you can toss me out?
766
00:43:08,530 --> 00:43:12,070
In any case,
your mind is sharp, Byun So Ra.
767
00:43:12,810 --> 00:43:15,770
That's not how it was.
768
00:43:38,280 --> 00:43:44,030
We've worked our hardest
to prepare next season's focal colors.
769
00:44:47,160 --> 00:44:49,109
He's so good-looking.
What a pity.
770
00:44:49,110 --> 00:44:51,770
I should have learned more English.
771
00:44:53,670 --> 00:44:56,439
Could you please tell me where I should
submit an employment application?
772
00:44:56,440 --> 00:44:58,739
You speak Korean very well.
773
00:44:58,740 --> 00:45:02,389
But unfortunately, I'm not an employee here.
774
00:45:02,390 --> 00:45:04,219
Employment application?
775
00:45:04,220 --> 00:45:05,499
I'm sorry.
776
00:45:05,500 --> 00:45:09,609
You're so pretty, I thought you were
applying for the secretary position.
777
00:45:09,610 --> 00:45:11,670
Secretary?
778
00:45:11,870 --> 00:45:13,729
Are they hiring a secretary?
779
00:45:13,730 --> 00:45:17,810
Then, let's go look around together.
780
00:45:19,490 --> 00:45:22,239
Everyone worked hard today.
781
00:45:22,240 --> 00:45:23,444
Let's go eat together.
782
00:45:23,445 --> 00:45:24,445
Hey, hey.
783
00:45:24,540 --> 00:45:26,259
I'll treat everyone to meat today.
784
00:45:26,260 --> 00:45:29,569
- Hurry and get up.
- Let's have beef today.
785
00:45:29,570 --> 00:45:30,929
Are you planning to work overtime?
786
00:45:30,930 --> 00:45:34,680
That's perfect.
I'll leave this to you as well.
787
00:45:35,890 --> 00:45:36,719
This...
788
00:45:36,720 --> 00:45:39,199
Those are the photos and data
from today's makeup testing.
789
00:45:39,200 --> 00:45:42,289
Neatly organize it and put it on my desk
by tomorrow morning.
790
00:45:42,290 --> 00:45:44,020
Thank you.
791
00:45:44,410 --> 00:45:46,620
Wait for me!
792
00:45:58,780 --> 00:46:01,459
Wang Jin Ju looks really pretty all made up.
793
00:46:01,460 --> 00:46:03,920
She has the assets to beguile men.
794
00:46:28,740 --> 00:46:33,089
Lee Dong Wu, this tear isn't shed over you.
795
00:46:33,090 --> 00:46:35,839
Jin Ju was right.
I'm a liar.
796
00:46:35,840 --> 00:46:37,919
I really don't want to remember
797
00:46:37,920 --> 00:46:41,750
the sentence I've kept buried in my heart.
798
00:46:43,670 --> 00:46:46,360
I don't want to sleep with you!
799
00:47:11,910 --> 00:47:13,790
Lee Dong Wu?
800
00:47:14,740 --> 00:47:16,510
So Ra.
801
00:47:18,700 --> 00:47:20,809
Don't even dream of apologizing
and being forgiven.
802
00:47:20,810 --> 00:47:22,759
You cut my heart into pieces
803
00:47:22,760 --> 00:47:24,689
and wrecked my soul.
804
00:47:24,690 --> 00:47:28,500
I absolutely won't return
to your side again.
805
00:47:28,700 --> 00:47:30,710
So Ra.
806
00:47:34,500 --> 00:47:36,055
Please...
807
00:47:36,074 --> 00:47:37,526
call Jin Ju out for me.
808
00:47:41,800 --> 00:47:45,079
So Ra was helping me with my thesis.
809
00:47:45,080 --> 00:47:47,369
No, actually, she wrote everything.
810
00:47:47,370 --> 00:47:49,039
You know how capable she is.
811
00:47:49,040 --> 00:47:53,189
That's why I had to be with her every day,
in order to get my doctorate degree.
812
00:47:53,190 --> 00:47:55,399
I've been working on getting
my doctorate degree for 5 years already.
813
00:47:55,400 --> 00:47:57,719
Trust me, So Ra is only a friend.
814
00:47:57,720 --> 00:47:59,139
A friend, a friend...
815
00:47:59,140 --> 00:48:01,379
No, I should say she's a teacher.
816
00:48:01,380 --> 00:48:02,819
Once my thesis is approved
and I receive my degree,
817
00:48:02,820 --> 00:48:04,919
I want to marry you immediately.
818
00:48:04,920 --> 00:48:07,280
You believe me, right?
819
00:48:09,160 --> 00:48:10,790
This...
820
00:48:12,640 --> 00:48:14,650
is a couples ring.
821
00:48:17,970 --> 00:48:20,169
Could you give me that one too?
822
00:48:20,170 --> 00:48:21,760
Why?
823
00:48:23,630 --> 00:48:26,159
I'm going to wear it with So Ra.
824
00:48:26,160 --> 00:48:27,740
What?
825
00:48:29,110 --> 00:48:33,679
Boss, I especially like that type of woman.
826
00:48:33,680 --> 00:48:35,770
She's my style, my style.
827
00:48:39,380 --> 00:48:41,389
You don't want to know what we talked about?
828
00:48:41,390 --> 00:48:42,619
Don't tell me.
829
00:48:42,620 --> 00:48:44,770
I don't care in the least.
830
00:48:44,800 --> 00:48:49,000
Fine.
It would do you no good to know.
831
00:48:50,580 --> 00:48:53,909
Have you seen my nightgown?
832
00:48:53,910 --> 00:48:57,700
A ring?
Are they getting married?
833
00:48:57,950 --> 00:48:59,859
Why would I know
where your nightgown is?
834
00:48:59,860 --> 00:49:02,650
Why are you getting mad?
835
00:49:03,180 --> 00:49:05,319
So Ra, you know...
836
00:49:05,320 --> 00:49:11,200
I might do something you really won't like.
837
00:49:13,290 --> 00:49:16,990
Congratulations.
I wish you the best.
838
00:49:20,250 --> 00:49:23,840
What?
She already knows?
839
00:49:28,870 --> 00:49:30,759
I was wondering why you weren't at home
earlier this morning.
840
00:49:30,760 --> 00:49:31,679
What are you doing here?
841
00:49:31,680 --> 00:49:34,829
You congratulated me,
so I thought you knew already?
842
00:49:34,830 --> 00:49:37,019
I think I'm going to become
a secretary here.
843
00:49:37,020 --> 00:49:39,409
I passed the first round
and today is the interview.
844
00:49:39,410 --> 00:49:41,400
My company?
845
00:49:41,470 --> 00:49:44,079
- Does Lee Dong Wu know too?
- What about Lee Dong Wu?
846
00:49:44,080 --> 00:49:45,719
I can't stand guys like that,
847
00:49:45,720 --> 00:49:49,060
who only know
how to cheat on and use women.
848
00:49:49,590 --> 00:49:53,089
Then what about this ring?
849
00:49:53,090 --> 00:49:57,869
Ah. This ring is pretty so I snatched it.
850
00:49:57,870 --> 00:50:02,069
I'm giving it as a token of reconciliation,
after receiving it as a farewell gift.
851
00:50:02,070 --> 00:50:05,359
I'm not the slightest bit sad about him.
I'm over it.
852
00:50:05,360 --> 00:50:08,309
You should see Lee Dong Wu too
and release all your pent-up frustrations.
853
00:50:08,310 --> 00:50:10,189
You should exact revenge and humiliate him.
854
00:50:10,190 --> 00:50:12,789
- What? Revenge?
- Yes.
855
00:50:12,790 --> 00:50:15,159
That's the best way
to overcome the breakup.
856
00:50:15,160 --> 00:50:16,899
I'm not playing out
such a troublesome revenge plan.
857
00:50:16,900 --> 00:50:20,349
Fine, then let's go with a simple revenge.
858
00:50:20,350 --> 00:50:22,929
A revenge compensation
as practical as this ring or...
859
00:50:22,930 --> 00:50:27,130
Let's humiliate him
in front of a lot of people.
860
00:50:29,020 --> 00:50:31,349
It's so pretty, Byun So Ra.
861
00:50:31,350 --> 00:50:34,800
Let's sell it and buy good food to eat.
862
00:50:37,840 --> 00:50:40,600
Miss Wang Jin Ju.
863
00:50:41,980 --> 00:50:44,189
You have abundant work experience.
864
00:50:44,190 --> 00:50:46,219
Why did you give up modeling?
865
00:50:46,220 --> 00:50:47,539
Before I'm forced to accept commercials for
866
00:50:47,540 --> 00:50:50,529
urinary incontinence or dental protection,
(ads geared towards the elderly)
867
00:50:50,530 --> 00:50:54,480
I thought it would be best
to find a stable job quickly.
868
00:50:54,910 --> 00:50:56,610
Urinary incontinence?
869
00:51:00,450 --> 00:51:04,929
Head Director,
did you come here because of me?
870
00:51:04,930 --> 00:51:06,519
You majored in dance.
871
00:51:06,520 --> 00:51:09,139
What do you think your strong points are?
872
00:51:09,140 --> 00:51:11,739
I have superior perceptive skills
and can adapt to all types of situations.
873
00:51:11,740 --> 00:51:15,179
My dance and stage experience
enabled me to hone my reflexes.
874
00:51:15,180 --> 00:51:17,489
I can melt hard metal with my friendliness.
875
00:51:17,490 --> 00:51:19,350
Also,
876
00:51:19,530 --> 00:51:21,550
also...
877
00:51:22,990 --> 00:51:25,090
beauty.
878
00:52:21,440 --> 00:52:23,370
So Ra.
879
00:52:33,600 --> 00:52:35,420
Close your eyes.
880
00:52:42,840 --> 00:52:44,540
Smile.
881
00:53:03,570 --> 00:53:06,070
Why are we looking at lingerie?
882
00:53:06,150 --> 00:53:10,170
If you change what's inside,
the exterior will transform too.
883
00:53:10,650 --> 00:53:13,130
How can you change what's inside?
884
00:53:17,270 --> 00:53:19,290
Are you finished changing?
885
00:53:25,440 --> 00:53:27,679
But Jin Ju, I think the dress is too short.
886
00:53:27,680 --> 00:53:29,670
Hold this.
887
00:53:30,730 --> 00:53:32,600
Am I pretty?
888
00:53:32,810 --> 00:53:35,169
Really pretty, Byun So Ra.
889
00:53:35,170 --> 00:53:37,750
You should have dressed up like this
all along.
890
00:53:40,420 --> 00:53:42,409
When I meet the woman I love,
891
00:53:42,410 --> 00:53:44,409
I want to cherish her all my life.
892
00:53:44,410 --> 00:53:46,219
I only want to look upon one woman.
893
00:53:46,220 --> 00:53:49,450
My dream is to live as a fool
who only has eyes for his wife.
894
00:54:03,160 --> 00:54:06,429
Excuse me, I just need five minutes.
895
00:54:06,430 --> 00:54:07,979
She's just a classmate.
896
00:54:07,980 --> 00:54:10,489
- Say hello, this is...
- I'm an ex-girlfriend...
897
00:54:10,490 --> 00:54:12,869
who caught him cheating.
898
00:54:12,870 --> 00:54:14,609
You're taking this joke too far.
899
00:54:14,610 --> 00:54:16,940
She's always making mischief.
900
00:54:19,040 --> 00:54:22,650
Do you really want me
to make some mischief?
901
00:54:33,380 --> 00:54:37,020
Oh, the stench.
What are you going to do?
902
00:54:41,010 --> 00:54:43,160
Yeah!
903
00:54:45,010 --> 00:54:46,349
What was that?
904
00:54:46,350 --> 00:54:49,039
He's not going to die
or turn into something odd, is he?
905
00:54:49,040 --> 00:54:51,449
It's absolutely not harmful to humans.
906
00:54:51,450 --> 00:54:55,710
But, it may take about ten days
to get rid of the smell.
907
00:54:55,850 --> 00:54:57,649
He deserves it!
908
00:54:57,650 --> 00:55:01,310
Hey, you're even better at revenge than I.
909
00:55:01,490 --> 00:55:03,690
You must be coming back from somewhere.
910
00:55:08,900 --> 00:55:11,889
Jin Ju, congratulations
on being hired as a secretary.
911
00:55:11,890 --> 00:55:14,449
Thank you, Head Director.
912
00:55:14,450 --> 00:55:17,399
Did you come here expressly to say that?
913
00:55:17,400 --> 00:55:20,299
I just knew you chose me, Head Director.
914
00:55:20,300 --> 00:55:22,369
Thank you.
915
00:55:22,370 --> 00:55:23,089
Me?
916
00:55:23,090 --> 00:55:25,790
Yes, Head Director.
917
00:55:27,170 --> 00:55:29,940
I'll go in first.
918
00:55:30,180 --> 00:55:33,579
Jin Ju, I apologize,
but you'll have to eat alone tonight.
919
00:55:33,580 --> 00:55:36,160
I have something to say to So Ra.
920
00:55:37,740 --> 00:55:40,380
See you at the company then.
921
00:55:42,800 --> 00:55:44,730
Sure...
922
00:56:07,730 --> 00:56:10,330
Oh, taxi. Taxi!
923
00:56:11,950 --> 00:56:16,430
- Follow the white car that just left.
- Okay.
924
00:56:20,350 --> 00:56:21,729
Hurry and get to the point.
925
00:56:21,730 --> 00:56:24,909
Special privileges.
Don't even think about bidding high.
926
00:56:24,910 --> 00:56:27,789
- Special privileges?
- Don't you have special privileges?
927
00:56:27,790 --> 00:56:29,909
A dose of natural preservatives.
928
00:56:29,910 --> 00:56:32,469
Our company needs some of that.
929
00:56:32,470 --> 00:56:35,099
- I'm not selling.
- Then you should resign.
930
00:56:35,100 --> 00:56:36,819
Do you think I'd resign?
931
00:56:36,820 --> 00:56:38,670
Do you want to bet?
932
00:56:44,950 --> 00:56:47,519
Why is it suddenly raining?
933
00:56:47,520 --> 00:56:50,469
I was planning to take you to a nice place,
934
00:56:50,470 --> 00:56:52,929
- but you don't want to.
- Are we out on a date?
935
00:56:52,930 --> 00:56:56,230
We're going to talk about work.
There's no need to travel back and forth.
936
00:57:00,030 --> 00:57:01,689
Special privileges really are great.
937
00:57:01,690 --> 00:57:04,619
But, I'm not particularly fond of guys
who do this stuff just to win women over.
938
00:57:04,620 --> 00:57:06,929
You only feel that way because
you're not used to this treatment.
939
00:57:06,930 --> 00:57:10,870
- That's not a good thing.
- Are you here to negotiate or fight?!
940
00:57:13,070 --> 00:57:16,040
The destined couple has arrived.
941
00:57:17,610 --> 00:57:21,790
Welcome.
I've been waiting for you.
942
00:57:24,810 --> 00:57:28,039
What?
They drove just to come here?
943
00:57:28,040 --> 00:57:30,189
What would you like to order?
944
00:57:30,190 --> 00:57:32,740
Did Jun Sang go somewhere?
945
00:57:33,140 --> 00:57:34,720
Over there.
946
00:57:38,060 --> 00:57:39,529
Fighting is good.
947
00:57:39,530 --> 00:57:40,769
A few punches here and there
help vent anger.
948
00:57:40,770 --> 00:57:42,939
It's unhealthy to keep it bottled up inside.
949
00:57:42,940 --> 00:57:45,560
There should be a conclusion by tonight.
950
00:57:47,730 --> 00:57:49,109
There's fresh seafood.
951
00:57:49,110 --> 00:57:51,429
You haven't eaten yet, have you?
Shall I make you spaghetti?
952
00:57:51,430 --> 00:57:54,940
We won't be talking long.
Just tea is fine.
953
00:57:55,130 --> 00:57:56,259
We won't talk long,
954
00:57:56,260 --> 00:57:58,589
but we'll be talking
about issues from long ago.
955
00:57:58,590 --> 00:58:00,629
Make us spaghetti,
with tomato sauce please.
956
00:58:00,630 --> 00:58:02,360
Okay.
957
00:58:05,540 --> 00:58:07,329
We can discuss your special privileges
at the company.
958
00:58:07,330 --> 00:58:09,319
I came to see you specifically because...
959
00:58:09,320 --> 00:58:11,859
I wanted to talk about
what happened that time.
960
00:58:11,860 --> 00:58:13,659
I don't particularly want to talk about
that incident.
961
00:58:13,660 --> 00:58:15,119
I have to say it.
962
00:58:15,120 --> 00:58:17,249
Every time I see you,
I feel like I'm trying to hold in a sneeze.
963
00:58:17,250 --> 00:58:18,649
Every time I see you, I feel uncomfortable.
964
00:58:18,650 --> 00:58:20,549
Every time we talk,
I feel like there's a tickle in my throat.
965
00:58:20,550 --> 00:58:21,899
I don't want to hold it in anymore.
966
00:58:21,900 --> 00:58:25,239
I want to resolve this longstanding
misunderstanding between us.
967
00:58:25,240 --> 00:58:30,230
What?
What are they saying?
968
00:58:32,730 --> 00:58:34,429
An old misunderstanding?
969
00:58:34,430 --> 00:58:36,959
To you, it was merely a misunderstanding.
970
00:58:36,960 --> 00:58:38,989
Old kimchi tastes better.
971
00:58:38,990 --> 00:58:40,099
What I want to say is,
972
00:58:40,100 --> 00:58:42,089
regardless of whether
it's a misunderstanding or an explanation,
973
00:58:42,090 --> 00:58:44,339
- I don't want to hear it.
- You're not at all curious?
974
00:58:44,340 --> 00:58:46,309
I was a little curious at that time.
975
00:58:46,310 --> 00:58:48,519
No, not a little, a lot.
976
00:58:48,520 --> 00:58:50,859
But now, I'm not the least bit curious.
977
00:58:50,860 --> 00:58:53,950
What's the point of rehashing the past?
978
00:58:54,080 --> 00:58:56,319
If this isn't about work,
I'm going to leave.
979
00:58:56,320 --> 00:58:59,139
The special privileges you have
needs to be developed more.
980
00:58:59,140 --> 00:59:01,980
Let's talk about work
at the company.
981
00:59:06,280 --> 00:59:07,079
What?
982
00:59:07,080 --> 00:59:08,959
The atmosphere is...
983
00:59:08,960 --> 00:59:10,869
What's going on with them?
984
00:59:10,870 --> 00:59:12,610
What?
985
00:59:17,800 --> 00:59:21,500
You say you're not the least bit curious
about why I acted that way.
986
00:59:22,080 --> 00:59:25,900
But every time I see you,
you look at me like I'm a bastard.
987
00:59:26,720 --> 00:59:29,190
And you expect me to hold it in?
988
00:59:29,880 --> 00:59:31,759
I'm holding it in too.
989
00:59:31,760 --> 00:59:35,119
I want to beat you up
and quit my job at your company.
990
00:59:35,120 --> 00:59:37,200
Let go!
991
00:59:54,730 --> 00:59:59,110
Here, Sunbae, dry yourself off too.
992
01:00:41,540 --> 01:00:44,240
I don't want to sleep with you!
993
01:00:58,120 --> 01:01:00,119
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
994
01:01:00,120 --> 01:01:02,119
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
995
01:01:02,120 --> 01:01:05,119
Main Translators: lizzyd, purpletiger86
996
01:01:05,120 --> 01:01:07,119
Timer: dizzybugs
997
01:01:07,120 --> 01:01:09,119
Editor/QC: aaachec
998
01:01:09,120 --> 01:01:11,119
Coordinators: ay_link, mily2
999
01:01:12,730 --> 01:01:14,879
Hey, Wang Jin Ju, are you exfoliating?
1000
01:01:14,880 --> 01:01:18,019
Today is my first day at work
so I have to look good.
1001
01:01:18,020 --> 01:01:21,710
Ouch! Is the company a playground?
1002
01:01:24,770 --> 01:01:26,689
Seo Ju Kyung's high salary is a problem too.
1003
01:01:26,690 --> 01:01:28,709
Is Seo Ju Kyung the only celebrity in Korea?
1004
01:01:28,710 --> 01:01:30,159
I'm talking about Seo Ju Kyung.
Seo Ju Kyung.
1005
01:01:30,160 --> 01:01:31,599
Yeon Yi!
1006
01:01:31,600 --> 01:01:36,050
You just need to stamp the seal on a paper.
1007
01:01:38,700 --> 01:01:40,729
Wang Jin Ju.
1008
01:01:40,730 --> 01:01:43,900
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com